Σε μια μικρή φανταστική πόλη της Γερμανίας, αριστοκράτες και κοινοί θνητοί, εθισμένοι και απατεώνες παίζουν με πάθος τυχερά παιχνίδια. Με κυνισμό και με σαφείς διαχωριστικές γραμμές ανάμεσα στις κοινωνικές τάξεις, τζογάρουν χρήματα, ανθρώπους και αισθήματα. Εκεί, σε αυτή τη μικρογραφία της Ευρώπης με τις πολλές γλώσσες, τις διαφορετικές νοοτροπίες και τις ιδιαιτερότητες κάθε λαού, ο ήρωας Αλεξέι Ιβάνοβιτς θα παρασυρθεί στη δίνη του αδιέξοδου έρωτα και θα παίξει στη ρουλέτα κάθε ίχνος αξιοπρέπειας.
Το κλασικό αριστούργημα της παγκόσμιας λογοτεχνίας «Ο παίκτης» του Ντοστογιέφσκι σκηνοθετεί η Σοφία Καραγιάννη στο Θέατρο 104. «Το έργο καταπιάνεται με το πάθος του τζόγου, ενώ συγχρόνως σαρκάζει την κοινωνία της εποχής του συγγραφέα», λέει η σκηνοθέτις, «κοινωνία εθισμένη όσο και η δική μας, παρά τις πολιτισμικές διαφορές, στον εύκολο πλουτισμό και το χρήμα. Και κάπου εκεί βρίσκεται ο έρωτας, αδυσώπητος και άστοργος, για να εξυψώσει ακόμη περισσότερο την κατάρρευση του ήρωα».
«Ο παίκτης»
στο Θέατρο 104
Το έργο γράφτηκε σε μια πολύ δύσκολη περίοδο της ζωής του συγγραφέα και εκδόθηκε το 1866. Το 1863 στο καζίνο του Βισμπάντεν ο Φιοντόρ Ντοστογιέφσκι χάνει όλα του τα χρήματα. Δέχεται να εξοφλήσει τα χρέη του, παραδίδοντας σε σύντομο χρονικό διάστημα ένα καινούργιο βιβλίο. Υπό την πίεση των πιστωτών του, ο συγγραφέας οφείλει ώς την 1η Νοεμβρίου 1866 να παρουσιάσει ένα νέο μυθιστόρημα, το οποίο θα συμπεριλαμβανόταν στα Απαντά του, που θα εκδίδονταν από τον εκδότη Στελόφσκι.
Στην περίπτωση μη τήρησης της συμφωνίας αυτής, το σύνολο των πνευματικών δικαιωμάτων των προγενέστερων και μεταγενέστερων έργων του θα περιερχόταν στον εκδότη του για δέκα χρόνια. Ο Ντοστογιέφσκι διακόπτει τη δουλειά του πάνω στο «Εγκλημα και τιμωρία» και υπαγορεύει μέσα σε ένα μήνα τον «Παίκτη» στην ειδικά προσκεκλημένη στενογράφο Αννα Γκριγκόριεβνα Σνίτκινα, η οποία έγινε αργότερα η δεύτερη γυναίκα του, έργο βαθιά ψυχολογικό με έντονα αυτοβιογραφικά στοιχεία. Αρχικός τίτλος του ήταν «Ρουλέτενμπουργκ», αλλά άλλαξε ύστερα από την απόφαση του εκδότη για έναν πιο «ρωσικό» τίτλο.
INFO: Θέατρο 104 (Ευμολπιδών 41, Κεραμεικός, τηλ.: 210 3455020). Μετάφραση (από τα γαλλικά): Μιλτιάδης Σαλβαρλής. Προσαρμογή κειμένου: Σοφία Καραγιάννη, Ιωσήφ Ιωσηφίδης, Βάσια Mίχα. Σκηνικά-Κοστούμια: Κωνσταντίνα Κρίγκου. Μουσική: Στάθης Δρογώσης. Παίζουν: Βασιλική Διαλυνά, Κορίνα Θεοδωρίδου, Ιωσήφ Ιωσηφίδης, Αλέξανδρος Τούντας. Παραστάσεις: Τετ. – Παρ. 21.15 και Σάβ. – Κυρ. στις 18.30.
