• Αθήνα
    Αίθριος καιρός
    23°C 21.2°C / 24.5°C
    1 BF
    70%
  • Θεσσαλονίκη
    Ελαφρές νεφώσεις
    23°C 20.2°C / 24.1°C
    2 BF
    62%
  • Πάτρα
    Αίθριος καιρός
    23°C 21.0°C / 23.2°C
    1 BF
    71%
  • Ιωάννινα
    Σποραδικές νεφώσεις
    16°C 13.9°C / 16.1°C
    1 BF
    92%
  • Αλεξανδρούπολη
    Ελαφρές νεφώσεις
    18°C 17.9°C / 19.1°C
    0 BF
    77%
  • Βέροια
    Ελαφρές νεφώσεις
    20°C 19.0°C / 20.5°C
    3 BF
    58%
  • Κοζάνη
    Σποραδικές νεφώσεις
    15°C 13.1°C / 15.4°C
    2 BF
    55%
  • Αγρίνιο
    Ελαφρές νεφώσεις
    17°C 16.8°C / 16.8°C
    1 BF
    87%
  • Ηράκλειο
    Ελαφρές νεφώσεις
    24°C 22.7°C / 24.8°C
    1 BF
    81%
  • Μυτιλήνη
    Ελαφρές νεφώσεις
    24°C 22.9°C / 23.9°C
    2 BF
    73%
  • Ερμούπολη
    Αίθριος καιρός
    24°C 24.4°C / 24.8°C
    5 BF
    78%
  • Σκόπελος
    Αίθριος καιρός
    23°C 22.9°C / 22.9°C
    3 BF
    70%
  • Κεφαλονιά
    Αίθριος καιρός
    22°C 22.0°C / 22.0°C
    3 BF
    77%
  • Λάρισα
    Σποραδικές νεφώσεις
    21°C 20.9°C / 20.9°C
    0 BF
    52%
  • Λαμία
    Αίθριος καιρός
    23°C 23.5°C / 23.5°C
    2 BF
    73%
  • Ρόδος
    Ελαφρές νεφώσεις
    24°C 23.8°C / 23.8°C
    1 BF
    83%
  • Χαλκίδα
    Αίθριος καιρός
    22°C 21.4°C / 24.9°C
    2 BF
    56%
  • Καβάλα
    Αίθριος καιρός
    22°C 22.1°C / 22.1°C
    1 BF
    81%
  • Κατερίνη
    Σποραδικές νεφώσεις
    20°C 20.3°C / 23.9°C
    3 BF
    72%
  • Καστοριά
    Ελαφρές νεφώσεις
    14°C 13.5°C / 13.5°C
    1 BF
    77%

Ο συγγραφέας Μπέρναρντ Μάλαμουντ

ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ

Μυστήριο και μαγεία

  • A-
  • A+
Ο Μάλαμουντ έχει την ικανότητα να συνθέτει, με οικονομία μέσων, με κομψή λογοτεχνική γλώσσα και ξαφνικές λυρικές εξάρσεις, με χιούμορ και ευφυΐα, την ενότητα του κόσμου και την ανατομία της ανθρώπινης μοναξιάς.

Υπάρχουν βιβλία που αντηχούν μουσική. Σε κάνουν να στοχάζεσαι και σου φέρνουν στον νου πρελούδια ή νυχτερινή κλασική μουσική. Ενα τέτοιο είναι «Το μαγικό βαρέλι» του Μπέρναρντ Μάλαμουντ, με καθημερινές ιστορίες απλών και φτωχών ανθρώπων (τσαγκάρηδες, παντοπώλες, πωλητές, ράφτες, ραβίνοι, φοιτητές, καλλιτέχνες, άνεργοι…) που εμπεριέχουν αλήθειες τις οποίες αποκαλύπτει η ίδια η ζωή.

Ολοι οι ήρωες του Μάλαμουντ είναι Εβραίοι. Οταν κάποτε ρωτήθηκε για ποιο λόγο να διαβάσουν το βιβλίο του και μη Εβραίοι, ο Μάλαμουντ απάντησε: «Ολοι είναι Εβραίοι», υπό την έννοια ότι τα θέματά του αναφέρονται σε ηθικά διλήμματα που προκύπτουν από συγκρούσεις στον αγώνα της ζωής.

Ζούμε άρα υποφέρουμε. Τα θέματα του Μάλαμουντ και η λεπτομερής περιγραφή των χαρακτήρων των έργων του σκιαγραφούν την πορεία του ανθρώπου προς μια ηθική ανύψωση και αυτοεκπλήρωση αν θέλει να βρει τη λύση του. Περιγράφουν οικουμενικά συναισθήματα και αξίες που αναζητούν την επίγνωση και την πνευματική αυτονομία ανεξάρτητα από την καταγωγή και την κοινωνική προέλευση. Οταν οι ήρωές του δεν καταφέρνουν να βρουν τη λύτρωση, αυτό οφείλεται είτε στα λάθη που οι ίδιοι διαπράττουν είτε γιατί η σκληρότητα της ζωής το καθιστά ανέφικτο.

Ο Μάλαμουντ έχει την ικανότητα να συνθέτει, με οικονομία μέσων, με κομψή λογοτεχνική γλώσσα και ξαφνικές λυρικές εξάρσεις, με χιούμορ και ευφυΐα, την ενότητα του κόσμου και την ανατομία της ανθρώπινης μοναξιάς. Χρησιμοποιεί τη μυθοπλασία με μαγικό ρεαλισμό και συμβολισμό, εισάγει την έκπληξη και μετατρέπει καθημερινές ιστορίες σε μια παράξενη ποίηση.

Στα διηγήματά του υπάρχει το υπερφυσικό στοιχείο και πάντοτε ένα θέμα που υποκρύπτει μια παραβολή προσωπικού χαρακτήρα. Ο «άλλος» είναι ο απαραίτητος μοχλός προσωπικής αναζήτησης και ανύψωσης. Ιστορίες γεμάτες μυστήριο και μαγεία και ενίοτε σουρεαλισμό, για να μας κάνει κι εμάς να δούμε, μέσα από τον καθρέφτη του, τη δική μας ιστορία.

Θα ήθελα να αναφερθώ, ενδεικτικά, σε ένα από τα διηγήματα του βιβλίου:

Ο τελευταίος των Μοϊκανών

Ο Φίντελμαν, αποτυχημένος ζωγράφος, φτάνει από τη Νέα Υόρκη στη Ρώμη για να ετοιμάσει μια μελέτη για τον Τζιότο, το εναρκτήριο κεφάλαιο της οποίας μεταφέρει μαζί του σ’ έναν χαρτοφύλακα από χοιρόδερμα. Τον πλησιάζει ένας κακοντυμένος ξένος, Εβραίος και αυτός, που του συστήνεται ως Σάσκιντ, πρόσφυγας από Γερμανία, Ουγγαρία και Πολωνία και του ζητάει αν έχει κανένα κοστούμι στις αποσκευές του που δεν το χρειάζεται.

Ο Φίντελμαν αντί για κοστούμι του δίνει μερικά χρήματα. Το ίδιο κάνει και όταν ο Σάσκιντ εμφανίζεται απρόσκλητος στο δωμάτιό του στο ξενοδοχείο και του εξηγεί ξανά την κατάστασή του, ότι είναι απένταρος γιατί αρρώστησε βαριά κι έδωσε όλα του τα λεφτά στους γιατρούς και ότι χρειάζεται ένα κοστούμι. «Εγώ ευθύνομαι για σένα, Σάσκιντ;».

«Ποιος άλλος; Εσύ ευθύνεσαι επειδή είσαι άνθρωπος, επειδή είσαι Εβραίος». Στο εστιατόριο όπου τρώει ο Φίντελμαν ο Σάσκιντ εμφανίζεται απροσδόκητα ξανά και επαναλαμβάνει ότι χρειάζεται ένα κοστούμι. Οταν ο Φίντελμαν επιστρέφει στο ξενοδοχείο του διαπιστώνει ότι έχει εξαφανιστεί ο χαρτοφύλακας με το χειρόγραφο της μελέτης του για τον Τζιότο. Υποψιάζεται τον Σάσκιντ και τον ψάχνει.

Ενα παιδί «βγαλμένο λες από πίνακα του Μουρίλο», του λέει ότι ο Σάσκιντ προσεύχεται για λίγα χρήματα για τους νεκρούς στο νεκροταφείο. Πολύ αργότερα ο Φίντελμαν βλέπει τυχαία τον Σάσκιντ να πουλάει κομποσκοίνια στον δρόμο, τον ακολουθεί κρυφά, βλέπει πού μένει και όταν εκείνος φεύγει να πουλήσει την πραμάτεια του, μπαίνει στο σπίτι του.

«Αυτό ήταν μια παγωμένη σπηλιά μαύρη σαν πίσσα… δεν υπήρχε ούτε ζεστασιά ούτε φως, εκτός από το απολειφάδι ενός κεριού που έσταζε χωμένο μέσα σ’ ένα μπολάκι πάνω στο τραπέζι». Ψάχνει τον χαρτοφύλακα αλλά δεν τον βρίσκει, όμως του φάνηκε ότι σελίδες από το χειρόγραφό του είχαν καεί για ζεστασιά.

Στον ύπνο του ο Φίντελμαν βλέπει τον Σάσκιντ στο νεκροταφείο να ορθώνεται από έναν τάφο σαν σκιά και να τον ρωτάει: «Εχεις διαβάσει Τολστόι; Γιατί υπάρχει η τέχνη;» Στη συνέχεια ο Φίντελμαν βρίσκεται, στο όνειρό του, σε μια συναγωγή, κοιτάζει τον θόλο και βλέπει την τοιχογραφία του Τζιότο «Ο Αγιος Φραγκίσκος χαρίζει τον χιτώνα του σ’ έναν φτωχό». Βάζει το κοστούμι του σε μια σακούλα, πηγαίνει τρέχοντας στον Σάσκιντ, ακουμπάει τη σακούλα στο τραπέζι και φεύγει.

Ο Σάσκιντ τον ακολουθεί και του δίνει τον χαρτοφύλακά του άδειο. «Μπάσταρδε, μού ’καψες το κεφάλαιό μου», «Χάρη σού ’κανα, τα λόγια ήταν παρόντα, το πνεύμα απόν». Ο Φίντελμαν τον κυνηγάει, μετά σταματάει και συγκινημένος απ’ όσα είχε μάθει από το θριαμβευτικό όραμα και κλαίγοντας, σχεδόν, λέει στον Σάσκιντ να γυρίσει πίσω, το κοστούμι είναι τώρα δικό του.

Διαβάζοντας το διήγημα αυτό ο αναγνώστης αναρωτιέται αν ο Σάσκιντ υπάρχει πράγματι ή εάν η ύπαρξή του δεν είναι ακόμη μία επινόηση του μαγικού ρεαλισμού. Ο τίτλος του διηγήματος συμβολίζει, κατά τη γνώμη μας, τους τελευταίους επιζήσαντες Εβραίους από το Ολοκαύτωμα.

Ο Φίντελμαν αρνείται την καταγωγή του και ο πάμφτωχος, ρακένδυτος Σάσκιντ είναι ο μάγος που τον οδηγεί να βρει την πνευματική ρίζα του και την ανθρωπιά του. Η καλοσύνη, η φιλευσπλαχνία, η συμπόνοια, η υπευθυνότητα για τη ζωή των άλλων ανάγεται σε ύψιστο καθήκον για τον εξαγνισμό και τη λύτρωση.

Ο Μπέρναρντ Μάλαμουντ (1914-1986), Αμερικανοεβραίος, γεννήθηκε στη Νέα Υόρκη και δίδαξε στο Κολέγιο του Μπένινγκτον, στο Βερμόντ και στο Πανεπιστήμιο του Ορεγκον. Για την πρώτη συλλογή διηγημάτων του «Το Μαγικό Βαρέλι» ο Μάλαμουντ απέσπασε το 1958 το Εθνικό Βραβείο Βιβλίου.

Με το ίδιο βραβείο επιβραβεύτηκε το 1966 και το μυθιστόρημά του «Ο Μάστορας». Εχει γράψει συνολικά οκτώ μυθιστορήματα. Το 1967 το σύνολο του έργου του εντάχτηκε στη Library of America. Μαζί με τον Saul Bellow, τον Philip Roth και τον Joseph Heller, ο Μάλαμουντ είναι ένας από τους πιο γνωστούς Αμερικανούς, Εβραίους συγγραφείς του 20ού αιώνα.

*T. ανώτερο στέλεχος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ζωγράφος, βιβλιόφιλη


Τη σελίδα αυτήν δεν τη φτιάχνουν επαγγελματίες κριτικοί βιβλίου. Οι παρουσιάσεις είναι των ίδιων των αναγνωστών, εκείνων ακριβώς για τους οποίους γράφτηκε το βιβλίο. Είναι γραμμένες από αναγνώστες και απευθύνονται σε αναγνώστες. Και αυτό τις κάνει πιο προσωπικές, πιο προσιτές και πιο ανθρώπινες. Αν θέλετε να μοιραστείτε όσα νιώσατε διαβάζοντας ένα βιβλίο, στείλτε το κείμενό σας στο [email protected]

Ακολουθήστε μας στο Google news
Google News
ΝΗΣΙΔΕΣ
Με το τσιγκέλι
Τα διηγήματα της Θούλη Στάικου μοιάζουν με τη συγγραφέα τους γεμάτα μεγαλοσύνη και γενναιοδωρία, σύντομα και αστεία.
Με το τσιγκέλι
ΝΗΣΙΔΕΣ
Το νορβηγικό φως
Το νέο βιβλίο του Νορβηγού συγγραφέα Γιον Φόσε με τίτλο «Το άλλο όνομα» μας εισάγει σε έναν άλλο ολοκαίνουργιο λογοτεχνικό κόσμο.
Το νορβηγικό φως
ΝΗΣΙΔΕΣ
«Ψυχραιμία, εγρήγορση, επιμονή, ευγένεια»
Ο συγγραφέας της ανά χείρας μελέτης εστίασε πρωτίστως στην κοινωνικοπολιτική ιστορία της ελληνικής αστυνομίας και δευτερευόντως στη θεσμική.
«Ψυχραιμία, εγρήγορση, επιμονή, ευγένεια»
ΝΗΣΙΔΕΣ
Η απάντηση είναι στον άνεμο
Ο τρόπος με τον οποίο ο συγγραφέας μάς μεταφέρει το τραύμα της εξορίας είναι τόσο πολύπλευρος και διαφορετικός όσο και οι καταστάσεις που βιώνουν οι «εξόριστοι» χαρακτήρες του.
Η απάντηση είναι στον άνεμο
ΝΗΣΙΔΕΣ
Αποχωρώντας για τη Βιγκάτα τ’ ουρανού
Ο Αντρέα Καμιλέρι δημιούργησε τη φανταστική Βιγκάτα μέσα στην πατρίδα του, τη Σικελία, αναδεικνύοντας ταυτόχρονα το γλωσσικό ιδίωμα της περιοχής.
Αποχωρώντας για τη Βιγκάτα τ’ ουρανού
ΝΗΣΙΔΕΣ
Μην προσπερνάτε τις τζακαράντες
Η λυτρωτική μετατόπιση από την απομόνωση του «μερικού» προς κάτι γενναιόδωρα «ευρύχωρο», που περιέχει και σένα, είναι ένα δώρο το οποίο μόνο η αληθινή τέχνη προσφέρει.
Μην προσπερνάτε τις τζακαράντες

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας