Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
Η γλώσσα της αλήθειας που ψεύδεται
ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ

Η γλώσσα της αλήθειας που ψεύδεται

  • A-
  • A+

Γην και ύδωρ ζήτησε από τους Αθηναίους ο Ξέρξης με τους απεσταλμένους του και τον διερμηνέα τους. Ο Θεμιστοκλής τούς άκουσε και αμέσως εξέδωσε διάταγμα, που όλοι επιδοκίμασαν, και καταδίκασε σε θάνατο τον διερμηνέα. Γιατί αυτό; Γιατί, λέει, ο διερμηνέας τόλμησε να χρησιμοποιήσει την ελληνική γλώσσα για να μεταφέρει τις διαταγές ενός βαρβάρου. Σχολιάζει ο Εμίλ Σιοράν, εκδόσεις Στιγμή: «Ενας λαός δεν προβαίνει σε παρόμοια κίνηση παρά στην κορυφή της διαδρομής του». Ενας λαός, συνεχίζει, «βρίσκεται σε πλήρη παρακμή, βρίσκεται εκτός Ιστορίας από τη στιγμή που δεν πιστεύει πλέον στη γλώσσα του, από τη στιγμή που παύει να τη θεωρεί υπέρτατη μορφή έκφρασης, ως τη γλώσσα καθ' εαυτήν».

Μάλλον ο ελληνικός λαός βρίσκεται σε πλήρη παρακμή αφού μιλάει σε μια γλώσσα που είναι κατανοητή μόνο από πολιτικούς και εν γένει πολιτικολογούντες και δημοσιολογούντες - αυτοί μια χαρά επικοινωνούν μεταξύ τους, αλλά είναι μια επικοινωνία ανελεύθερων και βαρβαρικά σκεπτόμενων. Εννοώ ότι όλοι αυτοί δεν μιλάνε ελληνικά όχι γιατί δεν ξέρουν γράμματα, αλλά γιατί δεν μπορούν πλέον να σκέπτονται ελληνικά.

Ελληνικά σκέπτεται όποιος ξέρει τι σήμαιναν κάποτε και ποια αξία έχουν σήμερα έννοιες όπως ήθος, αρετή, ελευθερία, δικαιοσύνη [φύσις, άτομο και λοιπά]. Και σήμερα χρησιμοποιούμε τις ίδιες έννοιες, αλλά τι εννοεί ο ένας και τι ο άλλος; Δυστυχώς οι έννοιες αυτές έχουν απολέσει την πρωταρχική τους λυσιτέλεια και ζωντάνια και έχουν καταντήσει αθύρματα στο λεξιλόγιο ανθρώπων που δεν τις έχουν κατανοήσει· μόνο την εξωτερική τους «αίγλη» προσδοκάνε από τη χρήση τους. [Τι μανία και αυτή με την ελληνική γλώσσα.]

Στην ουσία πρόκειται για έλλειψη σκέψης και στοχασμού που διακρίνει τους περισσότερους από εμάς· αρνούμαστε να στύψουμε την γκλάβα μας και αρκούμαστε σε έτοιμες λύσεις που προσφέρουν τα γραφεία των κομμάτων ή επαναπαυόμαστε στη δυναμική μερικών εννοιών μόνο, που όμως θεωρούμε ότι γοητεύουν το πόπολο και γενικά τα πλήθη. Κούνια που μας κούναγε εν τούτοις.

Τι εννοούν άραγε οι πολιτικοί λέγοντας ειλικρίνεια και διαύγεια, ας πούμε; Τις μεταφράζουν με τρόπο διαφορετικό από αυτόν που εμείς διδαχτήκαμε (;) στο σχολείο ή τις ενστερνιστήκαμε μέσα από γονεϊκές συμβουλές, αυστηρές και βαρύτιμες. Μάλιστα οι εν λόγω χρησιμοποιούν αυτές τις με βαρύ φορτίο έννοιες λέγοντας τα μεγαλύτερα ψεύδη, είτε είναι στον «προοδευτικό» χώρο είτε στον «συντηρητικό», και μιλάμε για αφειδώλευτη [και αδυσώπητη] χρήση. Να ψεύδεσαι σε μια γλώσσα που στις πρωταρχές της προσπάθησε να μιλήσει [για] την αλήθεια είναι εξωφρενικό. Για φαντάσου: η γλώσσα της αλήθειας να ψεύδεται...

Είναι που ο πολιτισμός μας σε άλλα αρέσκεται και σε άλλα επιδίδεται, στο μεγαλείο, π.χ., και πώς θα το κατακτήσει κανείς [με όποιο μέσο] και στον γελοίο πλουτισμό. Τα μεγαλεία και ο πλούτος είναι μέσα μας μόνο και πουθενά αλλού· όποιος τα ψάχνει μέσα του χασομεράει απλώς ως άνθρωπος ή νιώθει πίθηκος και θέλει να ξεφύγει από τον πίθηκο.

ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Καλοί άνθρωποι
Ψάχνουμε καλούς ανθρώπους, όσο και αν παραξενεύει το επίθετο σε μια υλόφρονα ανθρωπότητα, ψεύτικη και πελαγωμένη από την αδράνεια και την άγνοια. Είναι ένα άλλο θέμα πως κανείς δεν γνωρίζει τα δικαιώματά του...
Καλοί άνθρωποι
ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Για τον λόγο των «ειδικών»
Αυξάνονται και πληθύνονται, καλό αυτό, κείμενα ανθρώπων που είτε είναι επιστήμονες είτε ειδικοί επαγγελματικά είτε πανεπιστημιακοί δάσκαλοι είτε... στρατηγοί και ξέρω ’γώ τι.
Για τον λόγο των «ειδικών»
ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Αποκολοκύνθωσις...
Το ερωτικό νόημα της πόλης αναδύεται από την κοινωνική και χωρική αφθονία. Ενας τόπος πολλών τόπων, η πόλη επικαλύπτεται με τόσα πολλά στρώματα και σχέσεις που είναι ακατανόητη.
Αποκολοκύνθωσις...
ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Οι μετεκλογικές ασυναρτησίες
Γενικά μετά τις εκλογές όλοι λαλούν και χορεύουν, πεπεισμένοι και αμετανόητοι. Οι υπαινιγμοί και οι μεταφορές σε ένα κείμενο μετεκλογικό είναι συνθήκη εκ των ων ουκ άνευ· διότι, πώς αλλιώς; Πώς να καταγραφεί η...
Οι μετεκλογικές ασυναρτησίες
ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Προφορικότητα...
Υπάρχουν παλιές και μυστηριακές συνδέσεις ανάμεσα στον γενέθλιο τόπο και τις αστικές εικόνες -ο σύνδεσμος βέβαια είναι η γλώσσα είτε ως προφορικότητα είτε ως γραφή.
Προφορικότητα...
ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Λαός καρναβάλι
Εχει τη δική του γραμματική το καρναβάλι, που δεν είναι παρά μια εύθυμη φάρσα, ένα αναποδογύρισμα της κοινωνικής διαστρωμάτωσης, μια πνοή ελευθερίας που διαρκεί λίγο αλλά ωθεί τους καταπιεσμένους να...
Λαός καρναβάλι

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας