Ανακαλύψτε περισσότερα άρθρα στα αποτελέσματα αναζήτησης
Προσθήκη του efsyn.gr στην Google

Πάνω στο αμετάφραστο παραπεμπτικό βούλευμα… σκοντάφτει, όπως όλα δείχνουν, και η δίκη για τη γνωστή υπόθεση των επισφαλών δανείων του Ταχυδρομικού Ταμιευτηρίου την περίοδο 2008–2010, στην οποία κατηγορούμενοι είναι 35 πρόσωπα, ανάμεσά τους και ένας Σέρβος υπήκοος.

Η αναβολή της δίκης επ’ αόριστον θεωρείται σφόδρα πιθανή λόγω μη μετάφρασης του παραπεμπτικού βουλεύματος στα σερβικά, ενώ όπως γνωστοποίησε χθες στο δικαστήριο ο δικηγόρος του, ο Σέρβος κατηγορούμενος είχε υποβάλει πριν από περίπου ένα χρόνο αίτημα ζητώντας τη μετάφραση του βουλεύματος στη μητρική του γλώσσα.

Το αίτημα απερρίφθη, αλλά στη συνέχεια ο προϊστάμενος της Εισαγγελίας Εφετών Αθηνών Ισίδωρος Ντογιάκος απέστειλε έγγραφο στο υπουργείο Εξωτερικών ζητώντας «τη μετάφραση του βουλεύματος στη σερβική γλώσσα που κατανοεί ο εκ των κατηγορουμένων Radomir Zivanic, κάτοικος Βελιγραδίου, το αργότερο έως 12-8-2016 και ώρα 12 μ.» κ.λπ.

Εκτός όμως της μετάφρασης του βουλεύματος, ζητούνταν και η μετάφραση της κλήσης και των αποδεικτικών επίδοσης, ώστε όπως αναφέρει να υπάρξει έγκυρη συνεπίδοση προς τον κατηγορούμενο.

Ο δικηγόρος του Σέρβου, ζητώντας να κηρυχτεί άκυρη η κλήτευση του κατηγορουμένου και αναβολή της δίκης, επικαλέστηκε την απόφαση του ίδιου δικαστηρίου για την υπόθεση της Siemens, το οποίο ανέβαλε τη διαδικασία επ’ αόριστον για τον ίδιο λόγο.

Μάλιστα, όπως ειπώθηκε στο δικαστήριο, υπάρχει η πληροφορία πως το υπουργείο Εξωτερικών έχει απαντήσει ότι το βούλευμα δεν θα έχει μεταφραστεί πριν από τον Ιανουάριο του 2017.

Τελικά το δικαστήριο διέκοψε για τις 6 Οκτωβρίου, προκειμένου να απαντήσει επί της ενστάσεως του κατηγορουμένου.