Πάτσι, ίσον ισοφαρίζω, ισορροπώ, ισοπαλία, μία η άλλη, ρεφάραμε, ήρθαμε στα ίσα. Πρώτη ετυμολογική εκδοχή από το λατινικό pactio, paciere: σύμφωνοι, εξ ίσου ικανοποιημένοι, πατσίσαμε. Δεύτερη εκδοχή, άμεσο δάνειο από το ιταλικό pace (ειρήνη): τα βρήκαμε, μονοιάσαμε. Πόστα, επίσης από το ιταλικό posta, ταχυδρομείο, ποστάρω, ίσον ταχυδρομώ, πιθανόν έγκυρο, με την έννοια της ταχυδρομικής σφραγίδας, αλλά και μεταφορικά: πόστα, του έβαλε πόστα, τον επέπληξε.
Επί του προκειμένου και επικαίρου, της υποθέσεως Πάτση: Πάτση και πόστα. Αφού πρώτα πατσίσανε –ή διαρκώς… πατσίζανε–, μετά του έβαλαν πόστα· όταν πλέον έγινε γνωστό ότι πατσίζανε και το χρήμα έρρεε άφθονο και ύποπτο, εις την ημεδαπή και την αλλοδαπή, τον έθεσαν εκτός κόμματος και… κάτι τρέχει στα γύφτικα. Διότι, εδώ που φτάσαμε, με τόση κατάντια, τίποτα δεν αποκλείει ένα εκ νέου… πάτσι και πόστα. Καθώς, αν και τεθείς εκτός κόμματος, εντούτοις δεν αποχώρησε ευπρεπώς και εντίμως, αλλά διατήρησε το βουλευτιλίκι, κατά το αειθαλές: μάθε τέχνη κι άσ’ τηνε… ‘Η πώς στήνονται οι κοινοβουλευτικές πλειοψηφίες. Αναλόγως του ποιος «κρατάει» ποιον και πώς, του δούναι-λαβείν, με βάση το ήδη εφηρμοσμένο «μοντέλο» Siemens· ποίος το ενθυμείται!..
Κατηγορήθηκε, ο κύριος, ότι μετέχει σε εταιρείες επί πλειστηριασμών και κόκκινων δανείων –αγόρασαν, λέει, κόκκινα δάνεια 63 εκατ. ευρώ, από δανειολήπτες με τη θηλιά στον λαιμό, στην τιμή των 4,3 εκατ. ευρώ, άτινα εδανείσθη!– και ότι, αυτοπροσώπως, έλαβε 822.000 ευρώ σε δυο χρόνια με απευθείας αναθέσεις από τα ΕΛΤΑ εκπροσωπώντας αμερικανική δικηγορική εταιρεία.
Μέλος της διαρκούς Επιτροπής Δημόσιας Διοίκησης, Δημόσιας Τάξης και Δικαιοσύνης. Της απόλυτης εμπιστοσύνης ο… κουμπάρος του Πέτσα· λύκος να φυλάει τα πρόβατα! Επισκέπτης καθηγητής Νομικής. Νομικός, που… αγνοούσε τον νόμο και έκλεινε δουλειές με το Δημόσιο (ή οργανισμούς εποπτευόμενους από το Δημόσιο)… ως επιχειρηματίας είτε ως νόμιμος εκπρόσωπος. Πνιγήκαμε στους νόμους και τα νόμιμα…
