• Αθήνα
    Σποραδικές νεφώσεις
    19°C 17.3°C / 19.7°C
    2 BF
    66%
  • Θεσσαλονίκη
    Ελαφρές νεφώσεις
    17°C 15.3°C / 18.8°C
    1 BF
    58%
  • Πάτρα
    Αίθριος καιρός
    20°C 18.7°C / 20.0°C
    3 BF
    64%
  • Ιωάννινα
    Ασθενής ομίχλη
    12°C 11.9°C / 15.9°C
    1 BF
    87%
  • Αλεξανδρούπολη
    Ελαφρές νεφώσεις
    16°C 15.9°C / 15.9°C
    3 BF
    63%
  • Βέροια
    Σποραδικές νεφώσεις
    17°C 14.7°C / 18.2°C
    1 BF
    68%
  • Κοζάνη
    Ελαφρές νεφώσεις
    13°C 12.9°C / 15.6°C
    2 BF
    58%
  • Αγρίνιο
    Αίθριος καιρός
    18°C 16.8°C / 19.6°C
    1 BF
    62%
  • Ηράκλειο
    Σποραδικές νεφώσεις
    20°C 18.3°C / 22.1°C
    4 BF
    69%
  • Μυτιλήνη
    Ελαφρές νεφώσεις
    18°C 17.9°C / 18.9°C
    3 BF
    68%
  • Ερμούπολη
    Ελαφρές νεφώσεις
    20°C 19.1°C / 20.8°C
    4 BF
    68%
  • Σκόπελος
    Σποραδικές νεφώσεις
    15°C 14.7°C / 17.6°C
    0 BF
    88%
  • Κεφαλονιά
    Ελαφρές νεφώσεις
    21°C 19.9°C / 20.9°C
    0 BF
    68%
  • Λάρισα
    Ασθενείς βροχοπτώσεις
    16°C 15.9°C / 16.5°C
    0 BF
    82%
  • Λαμία
    Ελαφρές νεφώσεις
    16°C 16.5°C / 16.7°C
    1 BF
    71%
  • Ρόδος
    Αίθριος καιρός
    21°C 21.0°C / 22.8°C
    2 BF
    59%
  • Χαλκίδα
    Σποραδικές νεφώσεις
    18°C 17.3°C / 20.4°C
    2 BF
    80%
  • Καβάλα
    Αραιές νεφώσεις
    15°C 14.3°C / 16.0°C
    2 BF
    80%
  • Κατερίνη
    Αίθριος καιρός
    17°C 16.1°C / 18.9°C
    2 BF
    62%
  • Καστοριά
    Αίθριος καιρός
    14°C 13.8°C / 13.8°C
    1 BF
    65%
EUROKINISSI/ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΑΓΟΠΟΥΛΟΣ
ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ

Χαμένοι... χωρίς μετάφραση

  • A-
  • A+
Μια κόλλα Α4 στο τζάμι του κτιρίου της οδού Αρίωνος 10 στο Μοναστηράκι πληροφορεί το κοινό πως «Από 1/9 η Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών καταργείται» ● Ωσπου να γίνει η μετάβαση στο νέο καθεστώς πολίτες, εταιρείες και δημόσιοι φορείς δεν θα μπορούν να μεταφράζουν έγγραφα ● Στον αέρα 120 πιστοποιημένοι μεταφραστές με πολύχρονη πείρα, ενώ οι αρμόδιοι υπάλληλοι του ΥΠΕΞ δεν έχουν λάβει επίσημη ενημέρωση.

Καταργείται από σήμερα η Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, μια υπηρεσία του Δημοσίου που εξυπηρετούσε επί 40 χρόνια τους πολίτες αλλά και το ίδιο το Δημόσιο. Από σήμερα και για άγνωστο διάστημα, μέχρι να υπάρξει η μετάβαση στο καινούργιο καθεστώς, οι πολίτες, οι εταιρείες και όλοι οι δημόσιοι φορείς δεν θα μπορούν να πραγματοποιήσουν μεταφράσεις.

Παράλληλα στον αέρα βρίσκονται 120 επίσημοι πιστοποιημένοι μεταφραστές με πολύχρονη πείρα (τουλάχιστον 20 χρόνων οι περισσότεροι), οι οποίοι δεν είναι δημόσιοι υπάλληλοι αλλά ελεύθεροι επαγγελματίες, που αμείβονται ανάλογα με το έργο που τους ανατίθεται από τη Μεταφραστική Υπηρεσία και βάσει προκαθορισμένων τιμών, ενώ για τις μεταφράσεις των εγγράφων των πολιτών οι αμοιβές τους προκαταβάλλονται από τους πολίτες και δεν επιβαρύνουν το Δημόσιο.

Οι μεταφραστές του ΥΠΕΞ δεν γνωρίζουν αν και με ποιους όρους θα έχουν εργασία, δεν έχουν λάβει καμία επίσημη ενημέρωση ενώ και η διευθύντρια απουσιάζει με άδεια την ώρα που η υπηρεσία κλείνει. Στην ιστοσελίδα του υπουργείου Εξωτερικών το θέμα είναι σαν να μην υπάρχει.

Στο κτίριο της οδού Αρίωνος 10 στο Μοναστηράκι, όπου στεγάζεται η μεταφραστική υπηρεσία, ένα φυλλάδιο Α4 «ενημερώνει»: «Από 1/9 η μεταφραστική υπηρεσία καταργείται. Δημόσιες υπηρεσίες και πολίτες θα μπορούν να επιλέγουν μεταφραστή από το “μητρώο πιστοποιημένων μεταφραστών” μέσω ειδικής εφαρμογής gov.gr». Μπήκαμε στην ειδική εφαρμογή («πολίτης και καθημερινότητα») αλλά η σελίδα είχε πέσει!

Οταν η εφαρμογή... λειτουργήσει, ιδιώτες και φορείς θα επιλέγουν από το μητρώο πιστοποιημένων μεταφραστών αυτόν που επιθυμούν, θα ανεβάζουν ηλεκτρονικά το αρχείο και το υπό μετάφραση έγγραφο θα αποκτά έναν μοναδικό barcode.

Απαξίωση από Δένδια

Με το νέο σύστημα, ορίζεται κατώτατο πλαφόν μεταφραστικών αμοιβών, χαμηλότερων των σημερινών: για τα απλά πιστοποιητικά από 8,5 ευρώ τη σελίδα, η τιμή προσαρμόζεται στα 5 ευρώ, για τα «σπουδαστικά πιστοποιητικά» από 9,5 ευρώ στα 6, για μεταφράσεις τεχνικών συμβάσεων από 14 ευρώ σε 10 και για τα δικαστικά χειρόγραφα(!) από 15 ευρώ σε 11. Οι μεταφραστές του ΥΠΕΞ κάνουν λόγο για «απροκάλυπτη, συνειδητή και κατά παράβαση των αρχών της ισονομίας μεταχείρισή» τους και εξετάζουν τις νομικές δυνατότητες που διαθέτουν.

H κατάργηση της μεταφραστικής υπηρεσίας είχε αποφασιστεί πριν από έναν χρόνο, όμως καθυστέρησε η εφαρμογή της λόγω Covid-19. Σύμφωνα με πληροφορίες της «Εφ.Συν.», η κατάργηση της υπηρεσίας δεν αποτελούσε προσωπική απόφαση του υπουργού Εξωτερικών, ωστόσο ο ίδιος στη Βουλή κατά τη συζήτηση του νέου κανονισμού λειτουργίας (ψηφίστηκε στις 28 Φεβρουαρίου) είχε μιλήσει απαξιωτικά για αυτήν: «Πρέπει να προσκομίσεις ένα έγγραφο και να περιμένεις δεκαπέντε ημέρες για να σου μεταφράσουν και βεβαίως να πάρεις τηλέφωνο τον υπουργό για να σου κάνει ρουσφέτι».

Ο Σύλλογος Επίσημων Μεταφραστών του ΥΠΕΞ εξέφρασε δημόσια την έντονη διαμαρτυρία του για «τις ανυπόστατες κατηγορίες» που χρησιμοποιήθηκαν από τον κ. Δένδια: «Ο κ. Υπουργός, προφανώς αναφερόμενος στα έγγραφα που προσκομίζουν για μετάφραση οι πολίτες, έδειξε να μη γνωρίζει, ότι: οι προθεσμίες παραλαβής της μετάφρασης καθορίζονται βάσει οδηγιών του ίδιου του ΥΠΕΞ, η Μεταφραστική Υπηρεσία ΥΠΕΞ αφέθηκε να υπολειτουργεί, υποστελεχωμένη και χωρίς μηχανοργάνωση με ευθύνη του ΥΠΕΞ, προφανώς για να απαξιωθεί και να δικαιολογηθεί η κατάργησή της, αγνοήθηκαν συστηματικά από το ΥΠΕΞ οι προτάσεις του Συλλόγου Επίσημων Μεταφραστών ΥΠΕΞ για αυθημερόν μετάφραση, διεύρυνση ωραρίου λειτουργίας, ηλεκτρονική διακίνηση και ψηφιοποίηση εγγράφων κ.ά.».

Με το νέο σύστημα μεταφράσεων εξισώνονται –προς τα κάτω– οι έμπειροι μεταφραστές της υπηρεσίας με όσους ελεύθερους επαγγελματίες μπουν στο μητρώο πιστοποιημένων μεταφραστών, «με όσους έχουν τα προσόντα», όπως είπε ο υπουργός.

Αξιοσημείωτο είναι το γεγονός ότι οι κατά τα άλλα «εγγεγραμμένοι στο Μητρώο πιστοποιημένοι μεταφραστές» εξισώνονται με τους «προσοντούχους», αλλά με τις δεσμεύσεις, τις υποχρεώσεις, τις πειθαρχικές ευθύνες να ισχύουν μόνο για τους «πιστοποιημένους μεταφραστές». Για παράδειγμα, αν κάποιος πολίτης προσκομίσει ένα πλαστό πτυχίο, οφείλει ο πιστοποιημένος μεταφραστής να το αντιληφθεί, αλλιώς κινδυνεύει ο ίδιος πειθαρχικά και ποινικά.

Χασούρα του Δημοσίου

«Δεν υποβαθμίζονται μόνο τα δικά μας εργασιακά δικαιώματα. Το Δημόσιο χάνει την παρακράτηση 10% που γινόταν από τους μισθούς μας. Καταργείται μια υπηρεσία που δημιουργήθηκε από το Δημόσιο για το Δημόσιο. Αντίθετα με ό,τι υποστηρίζει η κυβέρνηση, ο πολίτης θα χάνει περισσότερο χρόνο καθώς θα πρέπει αφού πάρει τη μετάφραση να την επικυρώσει με δικηγόρο», εξηγεί στην «Εφ.Συν.» μεταφράστρια με πάνω από 30 χρόνια εργασίας στην υπηρεσία του ΥΠΕΞ.

Οπως επισημαίνει η ίδια, «με το νέο καθεστώς μεγάλος κίνδυνος υπάρχει ως προς τις μεταφράσεις δικαστικών εγγράφων εκατοντάδων υποθέσεων για τις οποίες είχαμε υποχρέωση εχεμύθειας». Οι μεταφραστές του ΥΠΕΞ θυμίζουν επίσης ότι «τις περισσότερες φορές εργάζονταν χωρίς αργίες, χωρίς διακοπές, ακόμη και νύχτες, προκειμένου να μη χαθούν δικαστικές προθεσμίες, να δημοσιευθούν και κοινοποιηθούν έγκαιρα διακρατικές συμφωνίες, εντάλματα σύλληψης, έρευνας, καταλογιστικές πράξεις και άλλα κατεπείγοντα έγγραφα».

Ακολουθήστε μας στο Google news
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
Μήνυμα του Ν. Δένδια για την Ημέρα Μνήμης του Ολοκαυτώματος
«Η Ημέρα Μνήμης των Θυμάτων του Ολοκαυτώματος αποτελεί ημέρα περισυλλογής της ανθρωπότητας και ελάχιστο φόρο τιμής στα εκατομμύρια θυμάτων» τονίζει ο Έλληνας ΥΠΕΞ.
Μήνυμα του Ν. Δένδια για την Ημέρα Μνήμης του Ολοκαυτώματος
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
Σε καραντίνα ο Δένδιας
Ο υπουργός Εξωτερικών συναντήθηκε με άτομο, το οποίο διαγνώστηκε θετικό στον κορονοϊό. Σε προληπτική καραντίνα κι ο υφυπουργός Εξωτερικών, Κώστας Φραγκογιάννης, για τον ίδιο λόγο.
Σε καραντίνα ο Δένδιας
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
«Παίρνουμε πρωτοβουλίες που θα αποτρέψουν τη δημιουργία τετελεσμένων»
Η συνεργασία Ελλάδας και Κύπρου έναντι της τουρκικής προκλητικότητας στην Ανατολική Μεσόγειο ήταν το αντικείμενο των επαφών του Νίκου Δένδια στη Λευκωσία, όπου συναντήθηκε με τον πρόεδρο της Κυπριακής...
«Παίρνουμε πρωτοβουλίες που θα αποτρέψουν τη δημιουργία τετελεσμένων»
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
Επιμένει στα περί «fake news» και προσβολής του στρατεύματος ο Ν. Δένδιας
«Το πολιτικό σύστημα της χώρας και τα κόμματα της αντιπολίτευσης εγκλωβίζονται “στην ακροδεξιά ρητορική Βελόπουλου” και “στη μάχη των επιγόνων της Χρυσής Αυγής”», υποστήριξε ο Έλληνας ΥΠΕΞ
Επιμένει στα περί «fake news» και προσβολής του στρατεύματος ο Ν. Δένδιας
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
Επίθεση Δένδια στον ΣΥΡΙΖΑ, ενώ τα αναπάντητα ερωτήματα παραμένουν
Με υψηλούς τόνους κατά της αντιπολίτευσης επιχειρεί ο υπουργός Εξωτερικών να διασκεδάσει τις εντυπώσεις για τους κυβερνητικούς χειρισμούς στον Έβρο.
Επίθεση Δένδια στον ΣΥΡΙΖΑ, ενώ τα αναπάντητα ερωτήματα παραμένουν
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ
Ενημέρωση κομμάτων για το προσφυγικό από τον Νίκο Δένδια
Για τις τελευταίες εξελίξεις στο προσφυγικό/μεταναστευτικό και τις προεκτάσεις του σε ευρωπαϊκό και περιφερειακό επίπεδο ενημερώνει τα κόμματα ο υπουργός Εξωτερικών, Νίκος Δένδιας.
Ενημέρωση κομμάτων για το προσφυγικό από τον Νίκο Δένδια

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας