Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
Ενα προφητικό μυθιστόρημα
ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ

Ενα προφητικό μυθιστόρημα

  • A-
  • A+

Οταν πριν από ενάμιση χρόνο, ο Νίκος Ζ. Κομνηνός έγραφε τις τελευταίες σελίδες στη «Σπίθα» (μετάφραση από τα αγγλικά Χριστόδουλος Λιθαρής, Εκδόσεις Καστανιώτη), ο κορονοϊός δεν είχε ακόμα εμφανιστεί για να αλλάξει τις ζωές μας. Στόχος του συγγραφέα ήταν να γράψει μια περιπέτεια που θα αναδεικνύει τους μείζονες κινδύνους των καιρών μας, όπως η καταστροφή του περιβάλλοντος και η ασύμμετρη πρόσβαση στις νέες τεχνολογίες.

Στη «Σπίθα», η πανδημία είναι μέρος του μυθιστορήματος, ένα άρρηκτο κομμάτι της ιστορίας, η οποία ξεδιπλώνεται με κινηματογραφικούς ρυθμούς για να μας προβληματίσει, όχι μόνο γι' αυτά που τελικά ήδη συμβαίνουν, αλλά για όλα εκείνα που θα συμβούν στο εγγύς μέλλον.

Η «Σπίθα» εκτυλίσσεται στη Νέα Υόρκη, στη Φιλαδέλφεια, στο Λονδίνο, στο Τελ Αβίβ και στην Αθήνα.

Η «Εφημερίδα των Συντακτών» προδημοσιεύει ένα απόσπασμα από το πρώτο κεφάλαιο του βιβλίου.


«Η επιδημία ξέσπασε τον Σεπτέμβριο του 2022, κάπου στη Μέση Ανατολή. Κανένας δεν μπορούσε να εντοπίσει τον Ασθενή Μηδέν, ενώ οι ειδικοί απορούσαν πώς η ασθένεια εμφανίστηκε ταυτοχρόνως σε αρκετές χώρες της περιοχής.

Στην αρχή μολύνθηκαν μόνο μια χούφτα άνθρωποι. Ομως από την πρώτη στιγμή ήταν ολοφάνερο ότι επρόκειτο για μια φρικτή ασθένεια και τράβηξε αμέσως την προσοχή του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας. Δυο ερευνητές του έσπευσαν στο αεροδρόμιο της Γενεύης για να επιβιβαστούν σε μια πτήση για τη Μουσκάτ, την πρωτεύουσα του Ομάν, όπου ένας ασθενής βρισκόταν στα πρώτα στάδια της νόσου. Μέχρι να προσγειωθούν στον προορισμό τους έντεκα ώρες αργότερα, είχε εκπνεύσει. Παρόλο που δεν ήταν ο πρώτος, τον ονόμασαν Ασθενή Α.

Μίλησαν με τους πενθούντες συγγενείς και γρήγορα διαπίστωσαν ότι άλλα δυο μέλη της οικογένειας είχαν άμεση ανάγκη νοσηλείας. Στο μεταξύ, μια νοσοκόμα που φρόντιζε τον Ασθενή Α αρρώστησε και όλοι φοβήθηκαν τα χειρότερα.

Μέσα σε δυο εβδομάδες, απ’ όσους είχαν έρθει σε επαφή με τον Ασθενή Α αρρώστησαν περισσότεροι από τους μισούς, και μέσα σε τρεις εβδομάδες είκοσι τρεις άνθρωποι είχαν πεθάνει από τον ιό στη Μουσκάτ, τριάντα πέντε στο Αμμάν, δώδεκα στη Δαμασκό, πέντε στην Ντόχα, δεκατέσσερεις στην πόλη του Κουβέιτ και δυο στο Ριάντ. Συνολικά οι νεκροί στις αρχές του Οκτωβρίου ήταν λιγότεροι από εκατό, όμως ο Π.Ο.Υ. δεν ήθελε να το ρισκάρει.

Ο δόκτωρ Ταρέκ Κουρί, επικεφαλής του Τμήματος Μέσης Ανατολής του Π.Ο.Υ., συγκάλεσε έκτακτη σύσκεψη για να αξιολογήσουν την κατάσταση. Τα δεδομένα έχρηζαν περαιτέρω έρευνας αλλά, αν επιβεβαιώνονταν, θα ήταν πράγματι τρομακτικά.

Πρώτον, περίπου το 50% απ’ όσους είχαν έρθει σε επαφή με τους ασθενείς είχαν μολυνθεί και οι ίδιοι. Αυτό μπορούσε να σημαίνει μόνο ένα πράγμα: ότι ο ιός ήταν αερομεταφερόμενος.

Δεύτερον, η νόσος ήταν θανατηφόρα σε ποσοστό άνω του 15% των κρουσμάτων. Ηταν ένα υψηλό ποσοστό δεδομένου του αριθμού των ανθρώπων που είχαν μολυνθεί.

Τρίτον, η περίοδος επώασης ήταν περίπου δυο εβδομάδες, κάτι που σήμαινε ότι οι φορείς του ιού μπορούσαν να μολύνουν κι άλλους χωρίς καν να το καταλάβουν. Αυτό ήταν το πιο προβληματικό στοιχείο, επειδή πιθανόν να υπήρχαν ήδη εκατοντάδες άνθρωποι, ίσως και χιλιάδες, που μετέδιδαν τον ιό εν αγνοία τους.

Το τέταρτο χαρακτηριστικό που έκανε τη νόσο μοναδική ήταν η ταχύτητα με την οποία σκότωνε τους άτυχους ασθενείς, όταν τελικά εκδηλωνόταν. Σε ακραίες περιπτώσεις, ο θάνατος επερχόταν μια ώρα μετά την εκδήλωση των πρώτων συμπτωμάτων. Στα μέσα Οκτωβρίου, ο ιός είχε ταυτοποιηθεί. Ηταν μια μετάλλαξη της γρίπης των πτηνών του 2009, και έτσι έλαβε την κωδική ονομασία H7N9. Στο προηγούμενο ξέσπασμα της γρίπης Η1Ν1, ο Π.Ο.Υ. είχε δεχθεί έντονες κατηγορίες για υπερβολική αντίδραση και αυτή τη φορά χρειαζόταν περισσότερες αποδείξεις για τη σοβαρότητα της κατάστασης.

Η Μέση Ανατολή ήταν πολύ παράξενο μέρος για να έχει εμφανιστεί ο ιός, και αυτό επέτρεψε στους συνωμοσιολόγους να ισχυριστούν ότι τον είχε κατασκευάσει και διασπείρει η Δύση με σκοπό να δώσει τέλος στα προβλήματα της πολυπαθούς περιοχής που ταλάνιζαν τη διεθνή πολιτική σκηνή επί δεκαετίες. Η θεωρία κέρδισε έδαφος, παρά το γεγονός ότι ήταν η Δύση που απεγνωσμένα προσπαθούσε να εμποδίσει την εξάπλωση του ιού, για να αποφύγει την επανάληψη της πανδημίας του 2020.

Στις αρχές Νοεμβρίου οι νεκροί είχαν υπερβεί τους χίλιους και ο Π.Ο.Υ. πρότεινε να εκδοθεί παγκόσμια ταξιδιωτική οδηγία πριν το Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου 2022, που επρόκειτο να αρχίσει εκείνο τον μήνα στο Κατάρ. Ομως ήταν πολύ αργά. Εκατομμύρια φίλαθλοι είχαν κλείσει πτήσεις για το διοργανώνον εμιράτο και κανένας δεν θα τους εμπόδιζε να πάνε και να υποστηρίξουν τις ομάδες τους».

ΝΗΣΙΔΕΣ
«Γιατί πρέπει να πεθάνω στα σαράντα μου»
Ο Μάριος Χάκκας (1931-1972) ανήκει στην πρώτη μεταπολεμική γενιά που διαμορφώθηκε σε ατμόσφαιρα ιστορικών συμβάντων. Στα γραπτά του άφησε όλη την υπαρξιακή αγωνία, ζητώντας χρόνο.
«Γιατί πρέπει να πεθάνω στα σαράντα μου»
ΝΗΣΙΔΕΣ
Εντεκα παραμυθένιες μαργαρίτες
Στο χωράφι του βιβλίου σε χρώματα κίτρινο και κεραμιδί φύονται Μαργαρίτες χλωρές καλοκαιριάτικα; Κίτρινες, ολόφρεσκες, ζωηρές; Γιατί όχι, αν...
Εντεκα παραμυθένιες μαργαρίτες
ΝΗΣΙΔΕΣ
Ο ρόλος του Τύπου και η αποστασία του 1965
55 χρόνια από τα Ιουλιανά Στο βιβλίο του Μανώλη Χαιρετάκη επιχειρείται η κάλυψη μιας υποφωτισμένης διάστασης της πολιτικής κρίσης του 1965: η καθοριστική σημασία των εφημερίδων στην πορεία προς τα Ιουλιανά και...
Ο ρόλος του Τύπου και η αποστασία του 1965
ΝΗΣΙΔΕΣ
Συμφωνική λογοτεχνία σε 116 σελίδες
Το «Κάτι το Τραγικόν» του Νίκου Παπαδόπουλου απέχει από οτιδήποτε έχετε διαβάσει μέχρι σήμερα. Ο συγγραφέας παίζει με τους αναγνώστες του και τους λούζει με ένα κάρο λογοτεχνικούς όρους και τεχνικές.
Συμφωνική λογοτεχνία σε 116 σελίδες
ΝΗΣΙΔΕΣ
Οταν η Χολλυγούνδη αγαπούσε τα Χανιά
Ενας άγνωστος στους πολλούς ερευνητής με διακόσιες εβδομήντα σελίδες μεγάλου σχήματος δίνει τη χαρά και το μάθημα: η ακούραστη δουλειά, το μεράκι, η αγάπη, «Από τα Χανιά στη Χολλυγούνδη» του Λευτέρη Λαμπράκη.
Οταν η Χολλυγούνδη αγαπούσε τα Χανιά
ΝΗΣΙΔΕΣ
Ταξιδεύοντας στη γη της απώλειας
Το «Ταξιδεύοντας σε ξένη γη» του Ιρλανδού συγγραφέα Ντέιβιντ Παρκ θα το διαβάσετε απνευστί. Και ελπίζω να αντέξετε να το τελειώσετε όσοι από σας είστε γονείς νέων ανθρώπων που προσπαθούν να συμβαδίσουν με τον...
Ταξιδεύοντας στη γη της απώλειας

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας