Πήρε πίσω η Κομισιόν το εσωτερικό έγγραφο, στο οποίο έδινε οδηγίες για την εσωτερική επικοινωνία των υπαλλήλων της για «ουδέτερη γλώσσα».
Ηταν ένας οδηγός που «χρεώνεται» στην Επίτροπο Ισότητας από τη Μάλτα Ελένα Ντάλι, ένα έγγραφο περίπου 30 σελίδων στο οποίο δίνονταν οδηγίες για αποφυγή λέξεων που αφορούν το φύλο, αλλά και τις θρησκείες.
Το εσωτερικό έγγραφο έγινε δημόσιο μέσω την ιταλικής ταμπλόιντ εφημερίδας “il Giornale”, κάτι που πυροδότησε αντιδράσεις στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, με τη βασική κατηγορία ότι «καταργούνται τα Χριστούγεννα».
Χαρακτηριστικό παράδειγμα του εγγράφου αποτελεί το σημείο που ζητούσε από τους υπαλλήλους της Κομισιόν «να μην απευθύνονται ποτέ σε ένα ακροατήριο ως “κυρίες και κύριοι” αλλά να χρησιμοποιούν εκφράσεις όπως “Αγαπητοί συνάδελφοι”».
Επίσης, ανέφερε ότι «Να μην θεωρείτε [δεδομένο] ότι όλοι είναι Χριστιανοί». Όπως τόνιζε, «δεν ισχύουν για όλους οι χριστιανικές γιορτές όλοι, ούτε όλοι οι Χριστιανοί τις γιορτάζουν τις ίδιες ημερομηνίες». Και καλούσε το προσωπικό να αποφεύγει όρους που μπορεί να προκαλέσουν αμηχανία σε κάποιους. «Τα Χριστούγεννα μπορούν να προκαλέσουν πολύ στρες» αλλά αντ’ αυτού να ποροτιμούν το «Οι γιορτές μπορούν να προκαλέσουν πολύ στρες».
Η δημοσιοποίηση προκάλεσε την οργίλη αντίδραση του Βατικανού και των συντηρητικών βουλευτών στην Ιταλία και έτσι η Ντάλι το πήρε πίσω προς το παρόν. Η ίδια πάντως επικαλείται την «Ένωση χωρίς διακρίσεις» που είχε ζητήσει η Φον Ντερ Λάιεν για να εξηγήσει το συγκεκριμένο έγγραφο…
