Ανακαλύψτε περισσότερα άρθρα στα αποτελέσματα αναζήτησης
Προσθήκη του efsyn.gr στην Google

ΕΙΣ ΤΙ ΧΡΗΣΙΜΕΥΕΙ Η ΚΑΛΠΗ; Ανθρωποι τέως άγνωστοι, γίνονται δι’ αυτής γνωστοί ως κάλπικοι παράδες. Η τόσο επίκαιρη, εξαιτίας της προσφάτου αποκαλύψεως του ηθικού αναστήματος των της ντεμέκ Αριστεράς βουλευτών κατά την επικύρωσιν του τετάρτου Μνημονίου, φράση εγράφη προ εκατό και πλέον ετών παρά του Χαραλάμπους Αννίνου και διατηρεί ολοζώντανον την αλήθειάν της. Ο Μπάμπης Αννινος υπήρξε διαπρεπής δημοσιογράφος, εντρυφήσας επίσης στην ποίηση, την πεζογραφία, τη μετάφραση, την ιστοριογραφία και το δοκίμιο. Εγινε τοις πάσι γνωστός χάρις στα ιλαρογραφήματά του εις τας εφημερίδας και τα εύθυμα θεατρικά του έργα.

ΓΕΝΝΗΘΗΚΕ ΤΟ 1852 στο Αργοστόλι και πέθανε σαν σήμερα το 1934 στην Αθήνα. Τιμούμε τη μνήμη του παραθέτοντας αποσπάσματα κειμένων του: «Σήμερον η γλωσσομάθεια προήχθη αρκετά εις την χώραν μας, η διδασκαλία δε των ξένων γλωσσών γίνεται πολύ μεθοδικώτερον ή στο παρελθόν και παράγει εξαίρετα αποτελέσματα. Και μολαταύτα οι μεταφραστικοί μαργαρίται δεν σπανίζουν. […] Παραλείπων τινάς των μεγαλοσχήμων, υποπεσόντας εις πολύκροτα μεταφραστικά αμαρτήματα, θ’ αναφέρω τα κατορθώματα ασημοτέρων τινών και ανωνύμων.

»ΟΥΤΩΣ ΕΙΣ ΕΞ ΑΥΤΩΝ τον διάσημον στρατηγόν Λαφαγέτ ενέδυσε με φουστάνια, μεταφράσας το όνομα La Fayette διά του “Η Φαγέτα”. Εις γυναίκα μετέβαλεν ωσαύτως έτερός τις μεταφραστής, και μάλιστα εις μαθήτριαν με την σάκκαν της, την πρωτεύουσαν της Βουλγαρίας Σόφιαν, αποδώσας την φράσιν Le sac de Sophie (ήτοι η διαρπαγή της Σόφιας): “ο σάκκος της Σοφίας”. Την παλλακήν του Λουδοβίκου ΙΔ΄ κυρίαν δε Μαιντενών, εν τω γαλλικώ κειμένω maitresse, μετάβαλεν έτερος εις “διδασκάλισσαν του βασιλέως”, μη γνωρίζων τι είδους μαθήματα του παρέδιδε».

Η ΣΑΤΙΡΙΚΗ ΠΕΝΑ ΤΟΥ δεν άφησε ασχολίαστο «Το Συναξάριον του Στομάχου» με αντικείμενο τας γευστικάς ακροβασίας των αστών κατά τας αρχάς του περασμένου αιώνος: «Διαταράσσουν δε το μαγειρικόν καθεστώς εκάστοτε και αι φαντασιοπληξίαι των εκκεντρικών. Διότι, αν εις την αρχαιότητα η νευροπαθής Κλεοπάτρα ανέλυσεν εις όξος και ερρόφησεν τον βαρύτιμον αυτής μαργαρίτην, ευρέθησαν και άλλοι άσωτοι εις νεωτέρας εποχάς, οίτινες προς επίδειξιν έτρωγον ομελέτας επιπεπασμένας διά κόνεως πολυτίμων λίθων κοπανισμένων, όπως ευρέθησαν προ ολίγου χρόνου μερικοί και μερικαί μπλαζέ του καλού κόσμου εν Αγγλία, οι οποίοι αηδιάζοντες την μονοτονίαν των συνήθων γευμάτων, επενόησαν τας σαλάτας εκ πετάλων ρόδων ή μενεξέδων, ηρτυμένων δι’ αρώματος Κολωνίας…».

ΣΤΟ ΑΦΗΓΗΜΑ «Η οικογένεια διασκεδάζει» ο κ. Παραδαρμένος «περιορίζεται προς βορράν υπό του κυλινδρικού πίλου του, ενδόξως αγωνισθέντος κατά εννέα χειμώνων, και φέροντος τα ίχνη της ανδρείας του, και όστις, ενώ εγνώρισε πάντας τούς δικολάβους της Στερεάς και της Πελοποννήσου, ουδέποτε ηθέλησε να σχετισθή και μετά τινος επιδιορθωτού πίλων…».