Ολοκληρώθηκε, χθες, η δημόσια διαβούλευση του προεδρικού διατάγματος του υπουργείου Παιδείας για την εφαρμογή της σαρίας από τις μουφτείες της Δ. Θράκης.
Το διάταγμα αυτό με γενικό τίτλο «Δικονομικοί κανόνες επί υποθέσεων δικαιοδοσίας Μουφτή – Σύσταση, οργάνωση και λειτουργία Διεύθυνσης Υποθέσεων Δικαιοδοσίας Μουφτή στις Μουφτείες» είχε τεθεί σε δημόσια διαβούλευση από τις 28 Αυγούστου κι έτυχε ουκ ολίγων επιθέσεων από πολιτικούς της αντιπολίτευσης και μέσων ενημέρωσης φιλικά προσκείμενων σε αυτήν.
Η κριτική ασφαλώς είναι αναφαίρετο δικαίωμα του καθενός και επιβεβλημένη, όταν ένα νομοθέτημα τίθεται σε δημόσιο διάλογο. Μόνο που στην προκειμένη περίπτωση περίσσεψε η αδικαιολόγητη κινδυνολογία, η σκόπιμη διαστρέβλωση, η συνωμοσιολογία και ο εθνικισμός.
Η δημοσιοποίηση του σχεδίου προεδρικού διατάγματος σε αρκετές -αν όχι σε όλες- τις περιπτώσεις συνδέθηκε με το Μακεδονικό, χαρακτηρίστηκε «παράδοση της Θράκης στους Τούρκους μετά την παράδοση της Μακεδονίας στους Σκοπιανούς» και αποδόθηκε σε «μυστική συμφωνία Τσίπρα – Ερντογάν κατά την πρόσφατη σύνοδο του ΝΑΤΟ στις Βρυξέλλες».
Στην επιχείρηση παραπληροφόρησης κεντρική θέση έχει ο ισχυρισμός ότι οι αποφάσεις των μουφτήδων θα γράφονται στην τουρκική γλώσσα. Στην πραγματικότητα, το προεδρικό διάταγμα προβλέπει το ακριβώς αντίθετο, που καθιστά εμφανή και αδέξια την προσπάθεια όσων πυροδοτούν τον εθνικισμό να μεταφέρουν και στη Θράκη τη θεωρία περί «κυβέρνησης εθνομηδενιστών», η οποία τάχα προσπαθεί να επιβάλει στην περιοχή την τουρκική γλώσσα.
Πρόκειται για προσπάθεια που κινείται στο ίδιο μήκος κύματος των μυθευμάτων περί αναγνώρισης, τώρα, «μακεδονικής γλώσσας» στην ΠΓΔΜ, η οποία όμως είχε αναγνωριστεί από την Ελλάδα, στον ΟΗΕ, ήδη από το 1977. Σήμερα, βέβαια, αυτοί οι κύκλοι εντός κι εκτός Ν.Δ. προσποιούνται ότι δεν ξέρουν τίποτα για τον… φόνο του 1977.
Ας δούμε όμως πώς έχουν τα ζητήματα με το επίμαχο προεδρικό διάταγμα για τις μουφτείες. Σύμφωνα με έκθεση κρατικών στελεχών ειδικών στα μειονοτικά της Θράκης, «η μέχρι σήμερα πρακτική των δύο πρώην μουφτήδων Ξάνθης και Κομοτηνής ήταν να εκδίδουν τις αποφάσεις τους μόνον στα οθωμανικά και στη συνέχεια τις μετέφραζαν στα ελληνικά, για να γίνουν δεκτές από την ελληνική Δικαιοσύνη».
Τώρα, όμως, με το Π.Δ., «οι αποφάσεις θα είναι πλέον υποχρεωτικά γραμμένες στα ελληνικά και ταυτόχρονα στα οθωμανικά και το ελληνικό κείμενο θα υπερισχύει των τυχόν κατοπινών μεταφράσεων σε άλλη γλώσσα». Να σημειωθεί πως τα οθωμανικά είναι παλαιοτουρκικά με αραβική γραφή και όχι τουρκικά, ενώ οι αποφάσεις των μουφτειών αφορούν θέματα οικογενειακού και κληρονομικού Δικαίου.
Η οργάνωση των μουφτήδων
Οπως άλλωστε είναι γνωστό -κι εύκολα διαπιστώνεται απ’ όποιον το διαβάσει το σχέδιο προεδρικού διατάγματος του υπουργείου Παιδείας ρυθμίζει την αρμοδιότητα των μουφτήδων, τη δικαιοδοσία τους και τους δικονομικούς κανόνες εφαρμογής της σαρίας. Ρυθμίζει επίσης και την οργάνωση των μουφτειών.
Με τον νέο νόμο, τα ελληνικά, αναφέρουν οι ίδιοι ειδικοί στην έκθεσή τους, «θα είναι η πρώτη και υποχρεωτική γλώσσα και θα ακολουθείται από τα οθωμανικά, ενώ μέχρι σήμερα οι μουφτήδες απλώς μετέφραζαν σε χωριστό κείμενο τις όποιες αποφάσεις τους στα ελληνικά». Είναι εμφανές, επομένως, πως πρόκειται για σαφή καλυτέρευση της σημερινής κατάστασης, σημειώνεται στην έκθεση, και όχι για «υποχώρηση», όπως έσπευσαν παραπλανητικά και υποκριτικά να χαρακτηρίσουν εκείνοι που επενδύουν στον εθνικισμό.
Στην ίδια κατεύθυνση κινείται και το δήθεν «επιχείρημα» αυτών των κύκλων, ότι η μουσουλμανική μειονότητα της Θράκης δεν απαρτίζεται μόνον από τουρκόφωνους, αλλά και από Πομάκους και Ρομά και, άρα, θα έπρεπε να γράφονται οι αποφάσεις και σε αυτές τις γλώσσες. Διαβάζουμε σε κάποια δημοσιεύματα: «Μια μερίδα της μειονότητας ομιλεί την τουρκική. Μία άλλη, ίσως και μεγαλύτερη, έχει την πομακική ως μητρική γλώσσα και μια άλλη την αθιγγανική (ρομ). Για ποιον λόγο αυτές παραγνωρίζονται;»
Οι ίδιοι ειδικοί, ωστόσο, στην έκθεσή τους παρατηρούν πως «τέτοιου είδους “επιχειρήματα” είναι στον αέρα, δεδομένου ότι η ρομανική και η πομακική γλώσσα ούτε γραπτό λόγο έχουν ούτε οργανωμένες σαν γλώσσες είναι». Στο παρελθόν έγιναν ορισμένες προσπάθειες για να οργανωθεί και να αποκτήσει γραπτό λόγο η πομακική γλώσσα, αλλά κανείς σήμερα δεν μπορεί να μιλήσει για μια οργανωμένη γλώσσα.
«Η μόνη διαθέσιμη σε γραπτό λόγο και καταληπτή από τουρκόφωνους, Πομάκους και Ρομά είναι σήμερα τα οθωμανικά». Τέλος, εκτός των άλλων, οι ειδικοί υπογραμμίζουν στην έκθεσή τους ότι «δεν είναι δυνατόν να επιβληθεί ώστε να εκδίδονται οι αποφάσεις των μουφτήδων αποκλειστικά στα ελληνικά, διότι σε αυτή την περίπτωση θα υπήρχε παραβίαση των διεθνών υποχρεώσεων της χώρας μας, οι οποίες καθορίζονται από διεθνείς συνθήκες, όσον αφορά τον σεβασμό γλώσσας της μουσουλμανικής μειονότητας στη Θράκη».
