• Αθήνα
    Αίθριος καιρός
    24°C 20.8°C / 25.8°C
    2 BF
    57%
  • Θεσσαλονίκη
    Ελαφρές νεφώσεις
    23°C 21.1°C / 23.4°C
    3 BF
    74%
  • Πάτρα
    Ελαφρές νεφώσεις
    22°C 15.0°C / 21.6°C
    1 BF
    44%
  • Ιωάννινα
    Ελαφρές νεφώσεις
    13°C 12.9°C / 18.6°C
    1 BF
    76%
  • Αλεξανδρούπολη
    Αίθριος καιρός
    19°C 18.9°C / 18.9°C
    0 BF
    88%
  • Βέροια
    Σποραδικές νεφώσεις
    23°C 21.0°C / 24.0°C
    1 BF
    64%
  • Κοζάνη
    Αραιές νεφώσεις
    20°C 19.0°C / 20.4°C
    2 BF
    46%
  • Αγρίνιο
    Ελαφρές νεφώσεις
    20°C 19.9°C / 19.9°C
    1 BF
    40%
  • Ηράκλειο
    Αίθριος καιρός
    22°C 21.8°C / 26.1°C
    3 BF
    35%
  • Μυτιλήνη
    Αίθριος καιρός
    24°C 20.7°C / 23.9°C
    0 BF
    69%
  • Ερμούπολη
    Αίθριος καιρός
    22°C 21.1°C / 22.4°C
    1 BF
    78%
  • Σκόπελος
    Αίθριος καιρός
    23°C 23.5°C / 23.5°C
    2 BF
    87%
  • Κεφαλονιά
    Αίθριος καιρός
    22°C 21.6°C / 21.6°C
    2 BF
    48%
  • Λάρισα
    Ασθενείς βροχοπτώσεις
    20°C 19.9°C / 21.2°C
    0 BF
    64%
  • Λαμία
    Αίθριος καιρός
    24°C 17.5°C / 24.4°C
    0 BF
    60%
  • Ρόδος
    Ελαφρές νεφώσεις
    23°C 22.8°C / 23.2°C
    3 BF
    55%
  • Χαλκίδα
    Αίθριος καιρός
    22°C 21.0°C / 23.8°C
    1 BF
    56%
  • Καβάλα
    Σποραδικές νεφώσεις
    19°C 18.7°C / 18.7°C
    1 BF
    82%
  • Κατερίνη
    Σποραδικές νεφώσεις
    22°C 21.2°C / 23.3°C
    1 BF
    76%
  • Καστοριά
    Αραιές νεφώσεις
    20°C 19.6°C / 19.6°C
    1 BF
    62%

«Αυτός που λέει Ναι και αυτός που λέει Οχι» (Δύο σχολικές όπερες)

  • A-
  • A+

Αυτός που λέει Ναι

Σημείωση: Η σχολική όπερα «Αυτός που λέει Ναι» είναι μια διασκευή του γιαπωνέζικου έργου «Τανικό» και παρουσιάστηκε στο Βερολίνο σε μουσική Κουρτ Βάιλ το 1930. Το «Τανικό» είναι κλασικό έργο του γιαπωνέζικου θεάτρου Νο. Η δίδυμη όπερα «Αυτός που λέει Οχι» προστέθηκε μετά το 1931. Σύμφωνα με την υπόδειξη του Μπρεχτ, οι δύο όπερες παρουσιάζονται μαζί, κατά προτίμηση από μαθητές.

(*) Ευχαριστούμε τη Σωτηρία Ματζίρη για την άδεια να χρησιμοποιήσουμε τη μετάφρασή της.

ΜΠΕΡΤΟΛΤ ΜΠΡΕΧΤ

ΠΡΟΣΩΠΑ TOΥ ΕΡΓΟΥ:

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ

Ο ΑΓΟΡΙ

Η ΜΗΤΕΡΑ

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ

1η Πράξη

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ:

Το βασικό είναι να μάθει κανείς πότε να συμφωνεί.

Γιατί συχνά λέει κάποιος ναι, χωρίς στ΄ αλήθεια να συμφωνεί.

Πολλοί ούτε καν ρωτιούνται. Και πολλοί

Συμφωνούν με το λαθεμένο. Το λοιπόν,

Το βασικό είναι να μάθει κανείς πότε να συμφωνεί.

(Ο δάσκαλος βρίσκεται στον χώρο Α η μητέρα και το αγόρι στον χώρο Β)

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Είμαι ο δάσκαλος και διευθύνω ένα σχολείο σ΄ αυτή την πόλη. Ενας απ΄ τους μαθητές μου είναι ορφανός από πατέρα, κι έτσι έχει μόνο τη μητέρα του να τον φροντίζει. Πάω να τους αποχαιρετήσω γιατί σε λίγο θα ξεκινήσω για ένα ταξίδι στα βουνά. Μια επιδημία έχει ξεσπάσει στα μέρη μας τελευταία, και πέρα απ΄ τα ψηλά βουνά κατοικούν μερικοί σπουδαίοι γιατροί. (Χτυπά την πόρτα.) Μπορώ να περάσω;

ΤΟ ΑΓΟΡΙ (μπαίνει από τον χώρο Β στον χώρο A): Ποιος είναι;

Ω, ο δάσκαλος, έχει έρθει να μας επισκεφτεί!

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Γιατί δεν έρχεσαι τόσο καιρό στο σχολείο;

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Δεν μπορούσα γιατί η μητέρα μου ήταν άρρωστη.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Δεν ήξερα πως και η μητέρα σου έχει αρρωστήσει. Σε παρακαλώ, πες της πως έχω έρθει.

ΤΟ ΑΓΟΡΙ (φωνάζει προς τον χώρο Β): Μητέρα, έχει έρθει ο δάσκαλος.

Η ΜΗΤΕΡΑ (καθισμένη στον χώρο Β): Πες του δάσκαλου να περάσει.

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Παρακαλώ, περάστε.

(Μπαίνουν και οι δυο στον χώρο Β)

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Εχω καιρό να ΄ρθω από δω. Μόλις άκουσα από τον γιο σας πως αρρωστήσατε κι εσείς. Είστε τώρα καλύτερα;

Η ΜΗΤΕΡΑ: Αλίμονο, καθόλου. Δεν υπάρχουν ακόμη φάρμακα γι΄ αυτή την αρρώστια.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Κάτι πρέπει οπωσδήποτε να βρεθεί. Κι αυτός είναι ο λόγος που ήρθα να σας αποχαιρετήσω. Αύριο ξεκινώ για ένα ταξίδι πέρα απ΄ τα ψηλά βουνά, για να βρω φάρμακα και ιατρική καθοδήγηση. Γιατί πέρα απ΄ τα ψηλά βουνά βρίσκονται οι σπουδαίοι γιατροί.

Η ΜΗΤΕΡΑ: Μια αποστολή βοήθειας στα βουνά! Ναι, αλήθεια, άκουσα κι εγώ πως οι μεγάλοι γιατροί κατοικούν εκεί πέρα. Αλλά άκουσα και πως το ταξίδι είναι επικίνδυνο. Σκοπεύετε μήπως να πάρετε μαζί σας το παιδί μου;

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Σε τέτοια ταξίδια δεν παίρνει κανείς παιδιά μαζί του.

Η ΜΗΤΕΡΑ: Ναι, σωστά. Εύχομαι να γυρίσετε πίσω σώος και αβλαβής.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Πρέπει να πηγαίνω. Εχετε γεια.

(Φεύγει στον χώρο Α.)

ΤΟ ΑΓΟΡΙ (ακολουθεί τον δάσκαλο στον χώρο A): Πρέπει να σας πω κάτι.

(Η μητέρα στήνει αυτί.)

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Τι θέλεις να μου πεις;

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Θέλω να ΄ρθω κι εγώ μαζί σας στα βουνά.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ:

Οπως είπα και στη μητέρα σου

Το ταξίδι μας θα ΄ναι δύσκολο

Κι επικίνδυνο. Να ΄ρθεις δεν γίνεται

Σκέψου, πώς θ΄ αφήσεις τη μάνα σου

Που κείτεται άρρωστη; Οχι, είναι αδύνατο.

ΤΟ ΑΓΟΡΙ:

Ακριβώς, επειδή είναι άρρωστη

Θέλω να ΄ρθω κι εγώ, για να φέρουμε

Φάρμακα και καθοδήγηση

Από τους μεγάλους γιατρούς που βρίσκονται

Στην πόλη πέρα απ΄ τα βουνά.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Πρέπει να το ξανασυζητήσω με τη μητέρα σου.

(Πηγαίνει στον χώρο Β. Το αγόρι κρυφακούει απ ΄ την πόρτα.)

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Ο γιος σας λέει ότι θέλει να ΄ρθει μαζί μας. Του είπα ότι δεν πρέπει να σας αφήσει μόνη τώρα που είστε άρρωστη και πως το ταξίδι είναι δύσκολο και επικίνδυνο. Του εξήγησα πως είναι αδύνατο να ΄ρθει μαζί μας. Αυτός όμως επιμένει πως πρέπει να ΄ρθει και κείνος για να σας φέρει φάρμακα και ιατρική καθοδήγηση από την πόλη πέρα από τα βουνά.

Η ΜΗΤΕΡΑ: Ναι, τον άκουσα που τα ΄λεγε αυτά. Το πιστεύω τ΄ αγόρι μου όταν λέει πως θέλει να πάρει μέρος σ΄ αυτή την επικίνδυνη αποστολή. Παιδί μου, έλα μέσα!

(Το αγόρι μπαίνει στον χώρο Β)

Από τη μέρα

Που ο πατέρας σου

Μας εγκατέλειψε

Αλλος δε μου ΄μεινε

Από σε δίπλα μου.

Ποτέ δεν έφυγες

Από τη σκέψη μου

Κι από τα μάτια μου

Παρά μόνο όταν το

Φαγητό σου ετοίμαζα

Τα ρούχα σου έπλενα

Και το ψωμί μας έβγαζα.

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Ολα είναι, όπως τα λες. Κι όμως τίποτε δεν μπορεί να με κάνει ν΄ αλλάξω γνώμη.

ΤΟ ΑΓΟΡΙ, Η ΜΗΤΕΡΑ, Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ:

Θα κάνω (θα κάνει) το δύσκολο ταξίδι

Και για την αρρώστια σου (μου, της) θα φέρω (θα φέρει)

Φάρμακα και καθοδήγηση

Από την πόλη πέρα απ΄ τα βουνά.

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ:

Σαν είδαν πως τίποτε δεν μπορούσε

Να τον μεταπείσει, ο δάσκαλος κι η μάνα

Είπαν με μια φωνή:

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ, Η ΜΗΤΕΡΑ:

Πολλοί συμφωνούν με το λαθεμένο,

Μα αυτός δεν συμφωνεί με την αρρώστια

Αλλά με τ΄ ότι πρέπει να θεραπευτεί

0 ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ: Αλλά η μητέρα είπε:

Η ΜΗΤΕΡΑ:

Δύναμη πια δεν μου ΄μείνε.

Αλλά αν αλλιώς δε γίνεται

Πήγαινε με τον δάσκαλο.

Μα πίσω γρήγορα να ΄ρθεις.

2η Πράξη

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ:

Ξεκίνησαν για τα βουνά.

Μαζί τους ο δάσκαλος και τ’ αγόρι.

Ομως τ’ αγόρι ήταν ασυνήθιστο

Στις κακουχίες κι έτσι παρακούρασε

Την καρδιά του, που επιθύμησε

Γρήγορα πίσω να βρισκόταν.

Και τα χαράματα στα πόδια του βουνού

Τα πόδια του έσερνε με δυσκολία

(Μπαίνουν στον χώρο Α: ο δάσκαλος, οι τρεις φοιτητές και τελευταίο το αγόρι μ’ ένα καλάθι)

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Ανεβήκαμε γρήγορα, να κι η πρώτη καλύβα. Ας ξεκουραστούμε για λίγο εδώ.

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ: Μάλιστα.

(Ανεβαίνουν στην εξέδρα στον χώρο Β. Το αγόρι κρατά τον δάσκαλο πίσω)

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Πρέπει να σας πω κάτι.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Τι θέλεις να μου πεις;

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Δεν αισθάνομαι καλά.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Σταμάτα! Οσοι παίρνουν μέρος σ’ ένα τέτοιο ταξίδι δεν πρέπει να λένε τέτοια πράγματα. Ισως να κουράστηκες γιατί δεν είσαι συνηθισμένος να σκαρφαλώνεις στα βουνά. Κάνε ένα μικρό διάλειμμα και ξεκουράσου λίγο.

(Ανεβαίνει στην εξέδρα)

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ: Φαίνεται πως το αγόρι κουράστηκε με το σκαρφάλωμα. Ας ρωτήσουμε τον δάσκαλο τι συμβαίνει.

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ: Ναι, καλή ιδέα.

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ (στον δάσκαλο): Ακούσαμε πως το ανέβασμα έχει κουράσει το αγόρι αυτό. Τι συμβαίνει; Υπάρχει λόγος για ανησυχία;

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Δεν αισθάνεται πολύ καλά - τον κούρασε μάλλον η ορειβασία. Δεν είναι όμως τίποτε σοβαρό.

(Μεγάλη Παύση)

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ (μεταξύ τους):

Ακούσατε; Ο δάσκαλος είπε

Πως το παιδί είναι μόνο κουρασμένο

Από τ’ ανέβασμα. Ομως η όψη του

Είναι περίεργη.

Αμέσως έπειτα από την καλύβα

Είναι το στενό πέρασμα

Στο χείλος του γκρεμού.

Μόνο γαντζωμένος απ’ τα βράχια

Μπορεί κανείς να περάσει απέναντι

Μακάρι να μην είναι άρρωστος.

Γιατί αν δεν μπορεί να συνεχίσει

Θα πρέπει να τον παρατήσουμε

Εδώ μονάχο του.

(Κάνουν με τα χέρια τους χωνί στο στόμα, και φωνάζουν προς την κατεύθυνση του χώρου A):

Είσαι άρρωστος; (Δεν απαντά) Θα ρωτήσουμε τον δάσκαλο. (Στον δάσκαλο) Οταν ρωτήσαμε πριν για το παιδί, μας είπες πως έχει μόνο κουραστεί απ’ το σκαρφάλωμα. Αλλά φαίνεται να ‘χει τα χάλια του, μάλιστα τόσο που αναγκάστηκε να καθίσει.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Είναι φανερό πως το παιδί έχει αρρωστήσει. Προσπαθήστε να τον κουβαλήσετε απ’ το στενό πέρασμα.

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ: Θα προσπαθήσουμε.

(Η προσπάθεια θα παρασταθεί ως εξής: οι τρεις φοιτητές δοκιμάζουν να μεταφέρουν το παιδί απ’ το στενό πέρασμα της «χαράδρας». Η «χαράδρα» πρέπει να κατασκευαστεί από τους ίδιους τους συμμετέχοντες με εξέδρες, σχοινιά, καρέκλες κ.λπ. έτσι ώστε οι τρεις φοιτητές να μπορούν να την περάσουν ο καθένας μόνος του, όχι όμως κουβαλώντας και το παιδί)

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ: Δεν μπορούμε να τον κουβαλήσουμε απέναντι, ούτε να μείνουμε εδώ μαζί του. Εμείς πρέπει ωστόσο να συνεχίσουμε την πορεία μας, γιατί μια ολόκληρη πόλη περιμένει για τα φάρμακα. Μας γεμίζει φρίκη η σκέψη, όμως τι να κάνουμε; Αν το παιδί δεν μπορεί να μας ακολουθήσει, είμαστε υποχρεωμένοι να το παρατήσουμε εδώ στα βουνά.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Ναι, είναι μάλλον μια λύση που δεν μπορούμε να την αποφύγουμε. Δεν μπορώ να φέρω αντίρρηση. Νομίζω όμως πως είναι σωστό να τον ρωτήσουμε αν θέλει να γυρίσουμε πίσω εξαιτίας του. Πολλή θλίψη με γεμίζει η σκέψη του. Θα πάω κοντά του να τον προετοιμάσω με προσοχή για τη μοίρα που τον περιμένει.

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ: Ναι, σε παρακαλούμε κάν’ το. (Στέκονται ο ένας απέναντι απ’ τον άλλο)

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ

Θα τον ρωτήσουμε

Αν θέλει

Να γυρίσουμε

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ

Τον ρωτήσανε

Αν θα ήθελε

Να γυρίζανε

Εξαιτίας του πίσω.

Ομως και να το ‘θελε

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ

Σκοπό δεν έχουμε

Να γυρίσουμε

Αλλά να τον παρατήσουμε

Και να συνεχίσουμε.

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ

Σκοπό δεν είχανε

Να γυρίσουνε

Αλλά να τον παρατήσουνε

Και να συνεχίσουνε.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ (κατέβηκε στον χώρο Α που βρίσκεται το αγόρι): Πρόσεξέ με καλά! Επειδή αρρώστησες και δεν μπορείς να συνεχίσεις μαζί μας, πρέπει να σ’ αφήσουμε εδώ. Σύμφωνα με το έθιμο, όμως, πρέπει πριν να σε ρωτήσουμε αν θέλεις να γυρίσουμε εξαιτίας σου - αν και το ίδιο έθιμο λέει πως αυτός που αρρώστησε πρέπει να απαντήσει «όχι, μην επιστρέφετε».

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Ναι, καταλαβαίνω.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ: Συμφωνείς λοιπόν να σε αφήσουμε εδώ μόνο σου;

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Θέλω να το σκεφτώ για λίγο. (Σκέφτεται λίγο) Ναι, συμφωνώ.

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ (φωνάζει απ’ τον χώρο Α στον χώρο Β): Είδε την ανάγκη και απάντησε ανάλογα.

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ (κατεβαίνοντας στον χώρο Α): Είπε ναι. Συνεχίστε τον δρόμο σας. (Οι τρεις φοιτητές μένουν ακίνητοι)

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ:

Συνεχίστε τον δρόμο σας, μην καθυστερείτε

Αφού έχετε αποφασίσει να προχωρήσετε.

(Οι τρεις φοιτητές μένουν ακίνητοι)

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Εχω κάτι να πω: θέλω να σας παρακαλέσω να μη μ’ αφήσετε εδώ μόνο μου, αλλά να με ρίξετε απ’ τα βράχια. Φοβάμαι να πεθάνω μόνος μου.

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ: Αυτό δεν μπορούμε να το κάνουμε.

ΤΟ ΑΓΟΡΙ: Πρέπει! Το απαιτώ!

Ο ΔΑΣΚΑΛΟΣ:

Το αποφασίσατε να συνεχίσετε

Κι εδώ να τον αφήσετε.

Είναι εύκολο να καθορίσετε

Την τύχη του, μα δύσκολο

Να το εκτελέσετε.

Είστε έτοιμοι να τον ρίξετε

Στον γκρεμό;

ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΕΣ: Ναι.

(Οι τρεις φοιτητές μεταφέρουν το αγόρι πάνω στην εξέδρα του χώρου Β)

Γύρε το κεφάλι σου στο μπράτσο μας

Μην κουράζεσαι

Θα σε κουβαλήσουμε απαλά.

(Οι τρεις φοιτητές στέκονται μπροστά του, κρύβοντάς τον, στο βάθος της εξέδρας)

ΤΟ ΑΓΟΡΙ (χωρίς να φαίνεται):

Το ‘ξερα πως σε τούτο το ταξίδι

Μπορούσα και να χάσω τη ζωή μου.

Της μάνας μου η σκέψη

Με τράβηξε σ’ αυτό.

Πάρ’ τε το καλάθι μου

Γεμίστε το με φάρμακα

Κι όταν με το καλό γυρίσετε

Δώστε το στη μητέρα μου.

Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΧΟΡΟΣ:

Και τότε πήραν οι φίλοι το καλάθι

Και με παράπονο για τα γραμμένα

Αυτού του κόσμου και για τα σκληρά του έθιμα

Εριξαν το αγόρι στη χαράδρα

Ο ένας στον άλλο δίπλα

Στο χείλος του γκρεμού

Τον πέταξαν με μάτια

Κλειστά και κανένας

Δεν ήταν περισσότερο

Ενοχος απ’ τον άλλο

Και ρίξαν’ κατόπι

Πέτρες και χώμα.

Μετάφραση Σωτηρία Ματζίρη

 

 

Ακολουθήστε μας στο Google news
ΘΕΑΤΡΟ
Το γράψιμο δεν είναι σπουδαιότερο από τη φροντίδα των παιδιών ή το μαγείρεμα
Ζει στην Ξάνθη, διδάσκει σε νυχτερινό Λύκειο. Εγραφε επί πολλά χρόνια και ξαφνικά η ομάδα Bijoux de Kant την ανακάλυψε από κείμενά της διάσπαρτα στο ίντερνετ. Ετσι γεννήθηκε μια θεατρική συγγραφέας με...
Το γράψιμο δεν είναι σπουδαιότερο από τη φροντίδα των παιδιών ή το μαγείρεμα
ΘΕΑΤΡΟ
Το «Μπλε» στο Bios
Το ΜΠΛΕ είναι μία περφόρμανς που πραγματεύεται το ενδογενές και εξωγενές άγχος, τα ψυχοσωματικά συμπτώματά του και την ευαλωτότητα του ατόμου.
Το «Μπλε» στο Bios
ΘΕΑΤΡΟ
Παιδιά της διπλανής πόρτας στους «Νόμους της Έλξης»
Ο Γιώργος Κατσιφής γράφει, σκηνοθετεί και κάνει όνειρα, όπως κάθε νέος της ηλικίας του παλεύοντας με «πίστη και σκληρή δουλειά», όπως λέει, για να δει τα έργα του να ζωντανεύουν επί σκηνής.
Παιδιά της διπλανής πόρτας στους «Νόμους της Έλξης»
ΘΕΑΤΡΟ
«Το Μαράκι έκλασε» στο Faust Bar Theatre Arts
Η παράσταση της ομάδας Seven Sisters κάνει πρεμιέρα τη Δευτέρα 8 Νοεμβρίου, στις 20.00. Επτά γυναίκες επί σκηνής αφηγούνται πέντε κωμικοτραγικές ιστορίες, δια χειρός Λένας Κιτσοπούλου.
«Το Μαράκι έκλασε» στο Faust Bar Theatre Arts
ΘΕΑΤΡΟ
Δώρα Παρδάλη: Κάνουμε πρόβες χωρίς να ξέρουμε αν και πότε θα λειτουργήσουν τα θέατρα
Μετά την μεγάλη αποδοχή κοινού και κριτικών, η παράσταση «Girls & Boys» επιστρέφει - ΥΠΠΟΑ θέλοντος - από τις 10 Οκτωβρίου και για 12 μοναδικές παραστάσεις στο Θέατρο 104, κάθε Σάββατο και Κυριακή στις 21:00.
Δώρα Παρδάλη: Κάνουμε πρόβες χωρίς να ξέρουμε αν και πότε θα λειτουργήσουν τα θέατρα

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας