• Αθήνα
    Αίθριος καιρός
    28°C 27.0°C / 29.7°C
    5 BF
    46%
  • Θεσσαλονίκη
    Αίθριος καιρός
    28°C 26.4°C / 31.0°C
    4 BF
    54%
  • Πάτρα
    Αίθριος καιρός
    29°C 28.2°C / 30.0°C
    2 BF
    45%
  • Ιωάννινα
    Σποραδικές νεφώσεις
    26°C 25.9°C / 25.9°C
    2 BF
    50%
  • Αλεξανδρούπολη
    Ελαφρές νεφώσεις
    27°C 26.9°C / 29.1°C
    4 BF
    50%
  • Βέροια
    Σποραδικές νεφώσεις
    28°C 25.0°C / 28.2°C
    2 BF
    53%
  • Κοζάνη
    Ελαφρές νεφώσεις
    21°C 21.4°C / 24.5°C
    3 BF
    68%
  • Αγρίνιο
    Σποραδικές νεφώσεις
    29°C 28.5°C / 28.5°C
    3 BF
    37%
  • Ηράκλειο
    Ελαφρές νεφώσεις
    27°C 26.8°C / 28.6°C
    5 BF
    68%
  • Μυτιλήνη
    Αίθριος καιρός
    27°C 26.9°C / 27.3°C
    3 BF
    57%
  • Ερμούπολη
    Ελαφρές νεφώσεις
    25°C 25.4°C / 26.1°C
    4 BF
    73%
  • Σκόπελος
    Ελαφρές νεφώσεις
    28°C 26.2°C / 27.7°C
    3 BF
    65%
  • Κεφαλονιά
    Αραιές νεφώσεις
    30°C 29.9°C / 29.9°C
    3 BF
    45%
  • Λάρισα
    Ελαφρές νεφώσεις
    27°C 26.9°C / 28.4°C
    0 BF
    50%
  • Λαμία
    Αίθριος καιρός
    28°C 26.7°C / 29.4°C
    2 BF
    50%
  • Ρόδος
    Ελαφρές νεφώσεις
    27°C 26.6°C / 26.8°C
    2 BF
    75%
  • Χαλκίδα
    Ελαφρές νεφώσεις
    29°C 27.3°C / 29.9°C
    4 BF
    37%
  • Καβάλα
    Αίθριος καιρός
    28°C 26.3°C / 28.3°C
    3 BF
    47%
  • Κατερίνη
    Σποραδικές νεφώσεις
    28°C 26.7°C / 28.9°C
    2 BF
    58%
  • Καστοριά
    Αραιές νεφώσεις
    23°C 23.0°C / 23.0°C
    0 BF
    70%
ΜΙΣΕΛ ΦΑΪΣ

Πρόγευση ξένης λογοτεχνίας

  • A-
  • A+

Τέσσερις έμπειροι μεταφραστές μας συστήνουν τέσσερα σημαντικά βιβλία (θεματικές, αφηγηματικούς τρόπους, άρωμα γραφής), πριν αυτά πάρουν τη θέση τους στις προθήκες των βιβλιοπωλείων.

Βασίλης Τσαλής

Το κύκνειο άσμα του Μπέρνχαρντ

Τη δεκάτη πέμπτη Μαρτίου του 1938, στην Πλατεία Ηρώων (Heldenplatz) της Βιέννης, ο Χίτλερ διακήρυξε την προσάρτηση της Αυστρίας στο Ράιχ, μπροστά σ’ ένα πλήθος 200.000 Αυστριακών, οι οποίοι ζητωκραύγαζαν ξέφρενα. Η υπόθεση του δράματος συνδέεται στενά μ’ αυτό το γεγονός: Τον Μάρτιο του 1988, ακριβώς πενήντα χρόνια μετά την εισβολή του Χίτλερ στην Αυστρία, ο Εβραίος καθηγητής Γιόζεφ Σούστερ αυτοκτονεί πέφτοντας απ’ το παράθυρο του διαμερίσματός του στην Πλατεία Ηρώων.

O Claus Peymann, ο νέος καλλιτεχνικός διευθυντής του Μπούργκτεατερ, προσέγγισε τον Μπέρνχαρντ και του ζήτησε να γράψει το έργο, το οποίο θα ανέβαινε στη σκηνή του το φθινόπωρο του 1988, με αφορμή την επέτειο των εκατό χρόνων του ιστορικού θεάτρου. Ο Μπέρνχαρντ στην αρχή αρνήθηκε, με τη δικαιολογία ότι δεν γράφει ποτέ έργα κατά παραγγελία, τελικά όμως υπέκυψε στη φορτική πίεση του Πάιμαν και έγραψε το έργο Heldenplatz (Πλατεία Ηρώων). Η πρεμιέρα του δόθηκε στις 4 Νοεμβρίου του 1988.

Το κύκνειο άσμα του Μπέρνχαρντ είναι σκληρό, περίπλοκο, πρωτόγονο και αποκαλυπτικά διαυγές. Η αριστουργηματική πρώτη σκηνή παίζει με τις απουσίες και τις παρουσίες, με τους ζωντανούς και τους νεκρούς. Αγγίζει το θέμα, αναδεικνύει πτυχές του, τις οριοθετεί, όχι μόνο για να τις καταστήσει σαφείς, αλλά για να ανοίξει τον επόμενο, ευρύτερο κύκλο γεγονότων και πράξεων.

Η ματιά ταλαντεύεται διαρκώς ανάμεσα στον μικρόκοσμο της καθημερινής ζωής των πρωταγωνιστών και τον μακρόκοσμο της ανθρώπινης κατάστασης. Τα πρόσωπα του δράματος δεν έχουν ούτε δίκιο ούτε άδικο, οι ζώντες δεν απαντούν για λογαριασμό των νεκρών. Ο λεκτικός καταιγισμός υπερβαίνει ακόμη και αυτούς τους χαρακτήρες, οι οποίοι βρίσκονται σε κατάσταση σοκ.

Τα πρόσωπα αυτά, όργανα της φωνής του συγγραφέα, είναι η έκφραση της δυσφορίας του, ο προσωπικός του πόλεμος, η οργή του εναντίον του εθνικοσοσιαλισμού, του καθολικισμού, του «ψευδοσοσιαλισμού», εναντίον των υπερφίαλων, αγράμματων πολιτικών και των διεφθαρμένων συνδικαλιστών.

Θωμάς Σκάσσης

Η μουσική του Τζούλιαν Μπαρνς

Τέσσερις έμπειροι μεταφραστές μας συστήνουν τέσσερα σημαντικά βιβλία (θεματικές, αφηγηματικούς τρόπους, άρωμα γραφής), πριν αυτά πάρουν τη θέση τους στις προθήκες των βιβλιοπωλείων.

Τέσσερα χρόνια μετά τη βράβευσή του με το Booker Prize (2011) και κυρίως εφτά χρόνια μετά τον αιφνίδιο θάνατο της συντρόφου του, Πατ (2008), από καρκίνο, ο εβδομηντάρης Μπαρνς εκπλήσσει ξανά με το ανυποχώρητο ενδιαφέρον του για τα πράγματα της ζωής και της τέχνης. Τούτη τη φορά βάζει κάτω από το μικροσκόπιο τον βίο ενός διάσημου Ρώσου συνθέτη της κλασικής μουσικής: του Ντμίτρι Σοστακόβιτς.

Η ιδιόμορφη αυτή μυθιστορηματική βιογραφία με τίτλο Ο αχός της εποχής εκτυλίσσεται σε τρία μέρη, τρεις στάσεις της ζωής του συνθέτη, που τιτλοφορούνται α) στο κεφαλόσκαλο, β) στο αεροπλάνο και γ) στο αυτοκίνητο. Τα δύο πρώτα αναφέρονται στην περίοδο της προσωπολατρίας και της τρομοκρατίας επί Στάλιν, ενώ το τρίτο στην περίοδο του «ανοίγματος» επί Χρουστσόφ.

Ο Μπαρνς δεν είναι βιογράφος και έτσι δεν τον απασχολεί μόνο η αλήθεια των γεγονότων. Οπως γράφει άλλωστε ο ίδιος στον επίλογο του βιβλίου, «στη σταλινική Ρωσία, η αλήθεια ήταν κάτι δύσκολο να βρεθεί, πόσω μάλλον να υποστηριχθεί».

Ετσι, με αφορμή πρώτα τη βασανιστική αναμονή του Σοστακόβιτς κάθε νύχτα στο κεφαλόσκαλο του ορόφου όπου βρισκόταν το διαμέρισμά του, περιμένοντας να έρθουν να τον συλλάβουν, ύστερα ένα αεροπορικό ταξίδι στις ΗΠΑ για ένα συνέδριο για την ειρήνη, στην ουσία όμως για προπαγανδιστικούς λόγους, και τέλος μια διαδρομή με κρατικό αυτοκίνητο όταν πια έχει γίνει ο ίδιος μέλος του κόμματος, ο συγγραφέας εμβαθύνει στα κίνητρα, στις σκέψεις και στους φόβους του συνθέτη, προσπαθώντας να αποδώσει βάσει της ιδιοσυγκρασίας του τη στάση που τήρησε απέναντι στα αμείλικτα διλήμματα της εποχής του: τέχνη και πολιτική, αξιώματα και δημιουργία, θάρρος και δειλία, μουσική και σιωπή.

Ο Μπαρνς, ως ευφυής και έμπειρος δημιουργός, δεν καταγγέλλει ούτε δικαιώνει· παραθέτει το πλήθος πληροφοριών που έχει συλλέξει, συνθέτοντας και συμπλέκοντάς τες σε έναν ομοιογενή ανάγλυφο καμβά, με νήμα την προσωπικότητα ενός μουσικού που σημάδεψε με το έργο του τους δύσκολους καιρούς στους οποίους έζησε.

Τρισεύγενη Παπαϊωάννου

Μπρος-πίσω στον χρόνο

Τέσσερις έμπειροι μεταφραστές μας συστήνουν τέσσερα σημαντικά βιβλία (θεματικές, αφηγηματικούς τρόπους, άρωμα γραφής), πριν αυτά πάρουν τη θέση τους στις προθήκες των βιβλιοπωλείων.

Τα έντεκα διηγήματα αυτής της έκδοσης είναι μια επιλογή από τέσσερις συλλογές διηγημάτων: Lives of Girls and Women (1971), Something I've Been Meaning to Tell You (1974), The Love of a Good Woman και The View from Castle Rock.

Στα διηγήματα από τις τρεις πρώτες συλλογές τα κύρια πρόσωπα είναι ως επί το πλείστον γυναίκες: μητέρες, κόρες, αδελφές, θείες, γιαγιάδες, φίλες, που προσπαθούν να ξεφύγουν από κάποιου είδους περιορισμό, εσωτερικό ή κοινωνικό, που προσπαθούν να γνωρίσουν τον αληθινό εαυτό τους, που έρχονται σε σύγκρουση με την οικογένειά τους ή την κοινωνία της μικρής τους πόλης, που διψούν για εμπειρίες και τις αποκτούν καταβάλλοντας το σχετικό τίμημα.

Γυναίκες ερωτευμένες, ανέραστες, παντρεμένες, μοιχαλίδες, σε κάποια μεταβατική στιγμή της ζωής τους, που τολμούν να κάνουν το μεγάλο βήμα. Ή γυναίκες στραπατσαρισμένες, κακοποιημένες, εμμονικές, που κινούνται πολλές φορές στο όριο και φτάνουν στα άκρα.

Σε διαφορετικό κλίμα, τα τέσσερα διηγήματα από τη συλλογή The View from Castle Rock είναι πιο προσωπικά: στηρίζονται στην ιστορία των προγόνων της Munro, που έφτασαν στον Καναδά από τη Σκοτία, και σε δικές της προσωπικές εμπειρίες.

Οπως συμβαίνει πάντα στα έργα της Munro, η αφήγηση κινείται συνεχώς μπρος-πίσω στον χρόνο, το παρελθόν επανέρχεται συνεχώς και ορίζει το παρόν, το μέλλον παραμένει συνήθως άγνωστο, όπως στην πραγματική ζωή.

Με εξαίρεση δύο διηγήματα που η δράση τους τοποθετείται στο Βανκούβερ, όπου έζησε περίπου δύο δεκαετίες της ζωής της η Munro, o χώρος όπου εκτυλίσσονται όλα είναι το νοτιοανατολικό Οντάριο, όπου γεννήθηκε, έζησε το μεγαλύτερο μέρος της ζωής της και εξακολουθεί να ζει: οι μικρές πόλεις τής ως επί το πλείστον αγροτικής αυτής περιοχής, τα ποτάμια και οι λίμνες της είναι ο άλλος μεγάλος πρωταγωνιστής και σ' αυτά τα διηγήματα, μερικά από τα οποία είναι από τα αριστουργήματα της Munro.

Δήμητρα Δότση

Μια πολυδιάστατη σάγκα…

Ελενα Φεράντε

  • «Η υπέροχη φίλη μου»
  • (πρώτος τόμος της Τετραλογίας της Νάπολης)
  • Μετάφραση: Δήμητρα Δότση
  • Εκδόσεις Πατάκη

Τέσσερις έμπειροι μεταφραστές μας συστήνουν τέσσερα σημαντικά βιβλία (θεματικές, αφηγηματικούς τρόπους, άρωμα γραφής), πριν αυτά πάρουν τη θέση τους στις προθήκες των βιβλιοπωλείων.

Κανείς δεν έχει δει το πρόσωπό της, δεν ξέρουμε τίποτα για τη ζωή της, κι όμως, η Ελενα Φεράντε, με είκοσι τέσσερα συγγραφικά χρόνια στην πλάτη της, έχει καταφέρει να γοητεύσει το παγκόσμιο αναγνωστικό κοινό δημιουργώντας έναν θρύλο γύρω από το όνομά της και εκτοξεύοντας τα βιβλία της στις πρώτες θέσεις των μπεστ σέλερ.

Η περίφημη «Τετραλογία της Νάπολης» απογείωσε τον μύθο της Φεράντε χάρη σε αυτή την πολυδιάστατη σάγκα που αφηγείται τη ζωή δύο γυναικών σε μια φτωχογειτονιά της Νάπολης, από τις αρχές της δεκαετίας του ’50 μέχρι τις μέρες μας, με φόντο τις κοινωνικο-ιστορικές αλλαγές που εκτυλίσσονται παράλληλα με την ιστορία τους. «Η υπέροχη φίλη μου», ο πρώτος τόμος της τετραλογίας, ξεκινά με την εξαφάνιση της Λίλας σε ηλικία περίπου εβδομήντα ετών. Η Ελενα, ή αλλιώς Λενού, αδελφική της φίλη και συγγραφέας, αποφασίζει να καταγράψει την ιστορία τους, ξεκινώντας από την παιδική τους ηλικία.

Η Φεράντε καταδύεται στην περίπλοκη φύση της φιλίας των δύο κοριτσιών, παρακολουθώντας ξεχωριστά και από κοινού τα βιώματά τους, το πόσο αλληλοεπηρεάζονται, τα ευγενή μα και μοχθηρά συναισθήματα που τρέφουν η μία για την άλλη, συναισθήματα που χτίζουν σιγά σιγά μια πραγματική, στιβαρή σχέση.

Κι όλα αυτά με φόντο το σκηνικό της Νάπολης του ’50, τις πατριαρχικές οικογένειες των κοριτσιών, τη βία εντός και εκτός της οικογενειακής στέγης, με την απειλή της Καμόρα να πλανάται στην ατμόσφαιρα, τη φτώχεια και τις στερήσεις και συνάμα τη μάχη των νεαρών κοριτσιών να χειραφετηθούν, καθώς η πόλη τους αλλάζει μορφή στο πλαίσιο μιας ευρύτερης οικονομικής ανάπτυξης που κάνει δειλά δειλά την εμφάνισή της και στη γειτονιά τους.

Στο καθηλωτικό μυθιστόρημα «Η υπέροχη φίλη μου», είναι αδύνατον να μην παρασυρθείς στη δίνη της ιστορίας όχι μόνο των δύο κοριτσιών αλλά και του περίγυρού τους, και μάλιστα με το ίδιο ενδιαφέρον.

Το ανατρεπτικό φινάλε του κινηματογραφικού πρώτου τόμου μάς προδιαθέτει για τις μεγάλες αλλαγές που θα συγκλονίσουν στη συνέχεια τη ζωή των δύο ηρωίδων και καταφέρνει να ιντριγκάρει τον αναγνώστη, να τον εθίσει στην αναζήτηση μιας απάντησης στο αιώνιο αναγνωστικό ερώτημα: τι γίνεται παρακάτω; Και να φανταστεί κανείς ότι το βιβλίο σταματά μόλις στα δεκάξι χρόνια των δύο ηρωίδων.

Ακολουθήστε μας στο Google news
ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Ξεφλουδίζοντας το πένθος και τη γραφή
Το βραβευμένο βιβλίο (Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας ΗΠΑ, 2018) της Σίγκριντ Νιούνεζ προκάλεσε κριτικές και συζητήσεις με τον θάνατο και το μελαγχολικό πένθος να είναι από τα βασικά θέματά του.
Ξεφλουδίζοντας το πένθος και τη γραφή
ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Κολάζ και μοντάζ τεκμηρίων στη σύγχρονη ελληνική πεζογραφία
​Μέχρι το 2010, όταν ολοκλήρωσα τη διατριβή μου για το θέμα, η λογοτεχνία τεκμηρίων είχε ήδη κάνει αισθητή την παρουσία της με πολλούς συγγραφείς να είχαν γράψει πεζογραφήματα στηριγμένα σε εξωλογοτεχνικά...
Κολάζ και μοντάζ τεκμηρίων στη σύγχρονη ελληνική πεζογραφία
ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Η άμυνα των ιδεών
Ξαναπιάνοντας το νήμα του προηγούμενου Σαββάτου -όταν σας παρουσιάσαμε τα σημαντικότερα βιβλία φιλοσοφίας και ξένης λογοτεχνίας του 2017- σήμερα συνεχίζουμε με τους τίτλους που ξεχωρίζουν. Εδώ οι ιδέες από τον...
Η άμυνα των ιδεών
ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Στις βιβλιοθήκες του κόσμου
Βιβλία που κέντρισαν τον ειδικό ή τον απλό αναγνώστη, βιβλία που διανοίγονται σ’ ένα ευρύ φάσμα ιδεών, έκφρασης, αλλά και συνομιλίας, υπέρβασης ή ρήξης με άλλα βιβλία, βιβλία νεότερων ή παλαιότερων συγγραφέων,...
Στις βιβλιοθήκες του κόσμου
ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Πεζογραφικό ψηφιδωτό (β΄) 30 συγγραφείς σε πρώτο πρόσωπο
Το προηγούμενο Σάββατο δεκαπέντε συγγραφείς (Τ. Αβέρωφ, Χρ. Αγγελάκος, Θ. Βαλτινός, Ρ. Γαλανάκη, Θ. Γκόνης, Δ. Διδαγγέλου, Φ. Δρακονταειδής, Α. Ζέη, Κ. Καβανόζης, Δ. Κανελλόπουλος, Ι. Καπάνταη, Δ. Καρακίτσος,...
Πεζογραφικό ψηφιδωτό (β΄) 30 συγγραφείς σε πρώτο πρόσωπο
ΑΝΟΙΧΤΟ ΒΙΒΛΙΟ
Πεζογραφικό ψηφιδωτό 30 συγγραφείς σε πρώτο πρόσωπο
Επιλέγοντας συνολικά τριάντα τίτλους από την εύρωστη φθινοπωρινή εκδοτική παραγωγή φιλοδοξούμε να συγκροτήσουμε ένα πολυφωνικό πεζογραφικό ψηφιδωτό από μυθιστορήματα, νουβέλες, αφηγήματα και συλλογές...
Πεζογραφικό ψηφιδωτό 30 συγγραφείς σε πρώτο πρόσωπο

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας