Κατάνυξη, σιωπή, θλίψη. Θλίψη αυθεντική και βαθιά και τίποτα υπερβολικό, τίποτα που να υπερβαίνει το μέτρο και ό,τι υπήρξε ως προσωπικότητα, ως γραπτό και ως πνευματικός άνθρωπος ο Γιάννης Χάρης. Χθες το μεσημέρι η επιμνημόσυνη δέηση στον κατάμεστο Αγιο Νικόλαο Ραγκαβά στην Πλάκα είχε την εσωτερικότητα και το μεταφυσικό στοιχείο αυτής της τελετής, περιλάμβανε όμως και πολλές άλλες «νύξεις» πραγμάτων που υπερασπίστηκε ή αγάπησε ο Γιάννης Χάρης στη ζωή του.
Της τελετής προΐστατο ο ιερέας του ναού, θεολόγος και συγγραφέας πατήρ Αλέξανδρος Καριώτογλου, άνθρωπος ανοιχτόμυαλος, φωτισμένος και προοδευτικός - ο οποίος στο παρελθόν είχε δεχτεί «συντηρητικά» πυρά γιατί είχε τελέσει τη βάφτιση του παιδιού ενός ζευγαριού ομοφύλων ή είχε χρίσει «παπαδάκια» δύο 14χρονα κορίτσια. Και εν προκειμένω όμως το πιο κατάλληλο κατευόδιο για τον Γιάννη Χάρη είναι ότι ο πατέρας Αλέξανδρος διάβασε το Ευαγγέλιο και απηύθυνε τις επιμνημόσυνες ευχές στη δημοτική. Και τι ωραίο ήταν το «ένθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός (...)» ν’ ακούγεται ως «εκεί όπου δεν υπάρχει οδύνη» στη μνήμη ενός ανθρώπου που σε όλη του τη ζωή τη στρωτή δημοτική υπερασπίστηκε, στηλιτεύοντας, στον αντίποδα, «την απαξίωση της γλώσσας απ’ τη μια, και την αναζήτηση μιας επίσημης κουστουμαρισμένης γλώσσας απ’ την άλλη» - όπως θυμίζει η Μικέλα Χαρτουλάρη στο κείμενό της για εκείνον στην «Εφ.Συν.».
Εξαιρετική ήταν και η Ελληνική Βυζαντινή Χορωδία με χοράρχη τον, διάδοχο του Λυκούργου Αγγελόπουλου, Γεώργιο Κωνσταντίνου και ο Βυζαντινός Χορός «Τρόπος» με πρωτοψάλτη τον μαθητή του Αγγελόπουλου, Κωνσταντίνο Αγγελίδη. Να θυμίσουμε την ενασχόληση του Γιάννη Χάρη με τη βυζαντινή μουσική την οποία είχε σπουδάσει κοντά στον Σίμωνα Καρά, στον «Σύλλογο προς διάδοσιν της ελληνικής μουσικής» όπου και δίδαξε εν συνεχεία, αλλά και τη σχέση του με την Ελληνική Βυζαντινή Χορωδία του Λυκούργου Αγγελόπουλου, με την οποία είχε ταξιδέψει στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.
Παρόντες ήταν συνεργάτες και φίλοι του Χάρη από όλες τις περιόδους της δραστηριότητάς του τόσο στον χώρο του βιβλίου, της τέχνης και των γραμμάτων όσο και στον Τύπο. Μεταξύ άλλων οι Μαρία Ευσταθιάδη, Παντελής Μπουκάλας, Βαγγέλης Θεοδωρόπουλος, Κοραλία Σωτηριάδου, Σπύρος Σακκάς, Νατάσα Ζούκα, Θάλεια Δραγώνα, Γιώργος Βούλγαρης, Χριστίνα Ντουνιά, Λίζη Τσιριμώκου, Σταύρος Πετσόπουλος, Κωστής Παπαϊωάννου κ.ά. Παρούσα ήταν βέβαια και η Εύα Καραϊτίδη, η εκδότρια του «Βιβλιοπωλείου της Εστίας», με την οποία συνεργαζόταν ο Γιάννης Χάρης κυριολεκτικά μέχρι τέλους: μόλις μία εβδομάδα πριν από τον θάνατό του είχε παραδώσει στην «Εστία» έτοιμη τη μετάφραση από τα γαλλικά της βιογραφίας του Μίλαν Κούντερα («Milan Kundera: Ecrire, Quelle Drôle d’Idée!», ο γαλλικός τίτλος του βιβλίου που είχε κυκλοφορήσει από τον Gallimard) από τη Florence Noiville, υπεύθυνη για την παρουσίαση των ξένων εκδόσεων στο βιβλιοφιλικό ένθετο της εφημερίδας Monde και στενής φίλης -όπως υπήρξε και ο Χάρης- του Τσέχου πολιτογραφημένου Γάλλου νομπελίστα.
Το ύστατο «αντίο» στον μέχρι τέλους δημιουργικό και παρεμβατικό διανοούμενο είχε άλλο ένα στάδιο στη Ριτσώνα όπου ολοκληρώθηκε η τελετής καύσης της σορού, σε ανάλογο κλίμα κατάνυξης και λύπης.
Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.
Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.
Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.
Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.
Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας