Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
Κορίνα Λεγάκη: Ιδιαίτερη στιγμή μιας μουσικής παράστασης, η παρουσίαση νέου υλικού

Κορίνα Λεγάκη: Ιδιαίτερη στιγμή μιας μουσικής παράστασης, η παρουσίαση νέου υλικού

  • A-
  • A+

Η Κορίνα Λεγάκη βρίσκεται σε δημιουργικό οργασμό αυτήν την εποχή, καθώς είναι στο στούντιο εδώ και αρκετό καιρό ηχογραφώντας και ερμηνεύοντας τραγούδια για το νέο άλμπουμ της, σε μουσική του Νίκου Ξυδάκη και του Γιώργου Ανδρέου και σε στίχους του Μάνου Ελευθερίου, της Κικής Δημουλά, του Διονύση Καψάλη, του Θοδωρή Γκόνη.

Το πρώτο τραγούδι, που κυκλοφορεί ήδη, έχει τίτλο «Τα πάθη της βροχής» και πρόκειται για ένα ποίημα της Κικής Δημουλά που μελοποίησε ο Γιώργος Ανδρέου.

Παράλληλα προετοιμάζεται για τις τρεις συναυλίες της στο Half Note, την Παρασκευή 12 Απριλίου και το Σαββατοκύριακο 13 και 14 Απριλίου, στις οποίες έχει προσκαλέσει τρεις πολυσύνθετες καλλιτέχνιδες που έχουν γράψει μουσική, στίχους και ποιήματα, πεζογραφήματα, έχουν παίξει στο θέατρο, έχουν διακριθεί για τον εθελοντισμό και την κοινωνική τους ευαισθησία: τη Γιοβάννα (12/4), την Αναστασία Μουτσάτσου (13/4) και την Ελένη Τσαλιγοπούλου (14/4).

Αυτό το διάστημα ετοιμάζεις την καινούργια δουλειά σου, τα ονόματα των δημιουργών της οποίας προκαλούν δέος, καθώς μιλάμε για συνθέτες όπως οι Νίκος Ξυδάκης και Γιώργος Ανδρέου και για ποιητές όπως οι Μάνος Ελευθερίου, Κική Δημουλά, Διονύσης Καψάλης και Θοδωρής Γκόνης. Τι συναισθήματα σου γεννά αυτή η συνεργασία και τι προσδοκάς από την κυκλοφορία του άλμπουμ;

Νιώθω χαρά κι ευθύνη που μου εμπιστεύονται καλλιτέχνες αυτού του επιπέδου το έργο τους. Προσπάθησα σε όλη την καλλιτεχνική διαδρομή μου μέχρι σήμερα να σταθώ δίπλα σε δημιουργούς με σημαντικό έργο και να το στηρίξω με όσες δυνάμεις έχω. Πιστεύω πως και ο καινούργιος δίσκος δείχνει αυτήν ακριβώς την επιλογή μου και ευχαριστώ όλους αυτούς τους σημαντικούς ανθρώπους για τη γενναιοδωρία τους.

Το πρώτο τραγούδι από το επικείμενο άλμπουμ σου, «Τα πάθη της βροχής» σε ποίηση Κικής Δημουλά και μουσική Γιώργου Ανδρέου, κυκλοφόρησε πριν από περίπου ένα μήνα. Τι εντυπώσεις έχει αφήσει, τι σου λένε για αυτό;

Η σύνδεση της Κικής Δημουλά με ένα τραγούδι είναι από μόνη της ένα ακριβό και σημαντικό γεγονός. Το τραγούδι έχει μεγάλη απήχηση και καθημερινά το ακούνε όλο και περισσότεροι ακροατές. Τα σχόλια που εισπράττω είναι ζεστά, ουσιαστικά και αισιόδοξα.

Πώς προέκυψε η ιδέα των παραστάσεων στο Half Note και με ποιο σκεπτικό επέλεξες τις τρεις καλεσμένες σου;

Το Half Note είναι ένας χώρος με πολύχρονη συνέπεια και ενδιαφέρουσες όσο και ποιοτικές καλλιτεχνικές προτάσεις. Ήθελα από την πρώτη στιγμή που ήρθα στην Αθήνα να τραγουδήσω σε μια προσωπική μου παράσταση στον φιλόξενο χώρο του. Πιστεύω πως είναι ιδανικό μέρος γι' αυτήν την «προακρόαση» τραγουδιών από τον επικείμενο δίσκο μου αλλά και για την ερμηνεία ενός τραγουδιστικού υλικού (ελληνικού και διεθνούς) που αγαπώ. Όσο για τις καλεσμένες μου, λίγο λίγο και δειλά αισθάνομαι πως μπαίνω κι εγώ στην ομάδα των Ελληνίδων τραγουδιστριών, μια παρέα στην οποία ήθελα από μικρό παιδί να ανήκω. Και οι τρεις τους έχουν τη δική τους μεγάλη διαδρομή στο ελληνικό τραγούδι και υποστηρίζουν με θαυμαστό τρόπο την προσωπική τους μυθολογία. Τις ακούω, τις παρακολουθώ και μαθαίνω.

Ξεχωρίζεις κάποιο ή κάποια από τα τραγούδια που θα ακουστούν σε αυτά τα live κι αν ναι, γιατί;

Αγαπώ το ίδιο όλα τα τραγούδια που θα παρουσιαστούν και φυσικά αγαπώ πολύ περισσότερα που που δεν χωρούν όλα τους στον περιορισμένο χρόνο μιας συναυλίας. Μια ιδιαίτερη στιγμή ωστόσο σε μια μουσική παράσταση είναι πάντα εκείνη της παρουσίασης ενός καινούργιου τραγουδιού, ενός υλικό που ακούγεται για πρώτη φορά.

Ενεργοποιείσαι εθελοντικά βοηθώντας στην ομαλή ένταξη των προσφύγων στην ελληνική κοινωνία και στο πλαίσιο αυτό τον περασμένο Δεκέμβριο παρουσίασες ένα αφιέρωμα στα Χριστούγεννα με παιδιά προσφύγων, στην Αγγλικανική Εκκλησία του Αγίου Παύλου. Μίλησέ μας γενικότερα για αυτήν τη δράση σου και τις εμπειρίες που αποκομίζεις μέσω αυτής.

Η χώρα μας βρίσκεται στο πιο κρίσιμο σταυροδρόμι της δραματικής διαδρομής όλων αυτών των αθώων ανθρώπων προς τη σωτηρία τους. Έχουμε δει τα τελευταία χρόνια σοκαριστικές σκηνές και έχουμε πληροφορηθεί το ασύλληπτο δράμα συνανθρώπων μας που θαλασσοπνίγονται, οικογενειών που χάνουν για πάντα αγαπημένα μέλη τους, παιδιών που ξεβράζονται νεκρά στις παραλίες των ακριτικών νησιών μας. Πώς είναι δυνατόν να μείνει κανείς ασυγκίνητος από όλα αυτά, πώς είναι δυνατόν να στέκεται αμέτοχος κι αδιάφορος στο δράμα που συμβαίνει καθημερινά;

Η συνεργασία μου με τον εξαιρετικό μουσικό Θωμά Κοντογεώργη μού έδωσε αυτήν την ευκαιρία. Ο Θωμάς είναι δάσκαλος στο Δημοτικό Σχολείο Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Αλσούπολης και τα υπέροχα «παιδιά του» και η χορωδία τους έγιναν για μένα αγαπημένοι φίλοι και συνεργάτες. Η κοινή μας συναυλία στην Αγγλικανική Εκκλησία υπήρξε μια φωτεινή στιγμή για όλους μας, μια δημιουργική ευκαιρία για να πω στα παιδιά αυτά και στους γονείς τους πως στη χώρα μας υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που θέλουν να συμπαρασταθούν στις μεγάλες δυσκολίες τους και πως το προσπαθούν με καλή θέληση και πολλή αγάπη.

Η συναυλία στην Αγγλικανική (κι όλες οι αντίστοιχες δράσεις που συμβαίνουν στην Ελλάδα) είναι μια πραγματική όσο και συμβολική απάντηση στις νεοναζιστικές και νεοφασιστικές αθλιότητες που δεν επιτρέπεται να ακούγονται και να προσπαθούν να αποκτήσουν πολιτική και κοινωνική δυναμική στη σημερινή Ευρώπη. Εύχομαι οι ευρωεκλογές να δώσουν μια ανάλογη απάντηση.

ΙNFO

Κορίνα Λεγάκη Live!

Επιμέλεια προγράμματος: Μαργαρίτα Μυτιληναίου. 

Παίζουν οι μουσικοί: Θωμάς Κοντογεώργης (πιάνο, ενορχηστρώσεις), 

Βαγγέλης Καλαμάρας (τύμπανα), Στέργιος Μητρούσης (κοντραμπάσο).

HALF NOTE JAZZ CLUB: Τριβωνιανού 17, Μετς. Ώρα έναρξης: Παρ. & Σαββ.: 22.30, Κυρ.: 21.30.

Είσοδος: 10 ευρώ (μπαρ), 15 ευρώ (Β' Ζώνη), 20 ευρώ (Α' Ζώνη). Πληροφορίες – κρατήσεις: 210-9213310. 

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ
Νάνα Σιμόπουλος: Η μουσική είναι μια γλώσσα που δεν χρειάζεται μετάφραση
H Νάνα Σιμόπουλος, μια εξαιρετική Ελληνίδα μουσικός που ζει μόνιμα στη Νέα Υόρκη, θεωρείται από τις σημαντικότερες εκπροσώπους της world...
Νάνα Σιμόπουλος: Η μουσική είναι μια γλώσσα που δεν χρειάζεται μετάφραση
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ
Γιώργος Μπίλιος: Για να προσεγγίσεις σωστά τον Bowie, πρέπει να βυθιστείς στον κόσμο του
Μια παράσταση-αφιέρωμα στον David Bowie και τις αλλαγές που συνέβησαν στη διάρκεια της θρυλικής καλλιτεχνικής πορείας του, με τίτλο «Ch-ch-changes - A Tribute to David Bowie», θα παρουσιάσει αυτή την Παρασκευή...
Γιώργος Μπίλιος: Για να προσεγγίσεις σωστά τον Bowie, πρέπει να βυθιστείς στον κόσμο του
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ
ΛΑΡΓΚΟ: Στην κρίση επικρατεί η συλλογική προσπάθεια
Η μπάντα με «ορμητήριο» τη Θεσσαλονίκη διαθέτει μια ολοκληρωμένη μουσική πρόταση που έχει εξαιρετικό ενδιαφέρον, για αυτό άλλωστε και αρέσει πολύ.
ΛΑΡΓΚΟ: Στην κρίση επικρατεί η συλλογική προσπάθεια
ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ
ΓΙΑΝ ΒΑΝ: «Το τραγούδι γίνεται σάουντρακ στα όνειρά μου»
ΓΙΑΝ ΒΑΝ/Jan Van de Engel είναι η μπάντα/ψευδώνυμο που χρησιμοποιεί ο συνθέτης και ντράμερ Γιάννης Αγγελόπουλος για τις μουσικές που γράφει. Πριν από περίπου ένα μήνα κυκλοφόρησε η νέα δουλειά του «Κακό...
ΓΙΑΝ ΒΑΝ: «Το τραγούδι γίνεται σάουντρακ στα όνειρά μου»

Η efsyn.gr θεωρεί αυτονόητο ότι οι αναγνώστες της έχουν το δικαίωμα του σχολιασμού, της κριτικής και της ελεύθερης έκφρασης και επιδιώκει την αμφίδρομη επικοινωνία μαζί τους.

Διευκρινίζουμε όμως ότι δεν θέλουμε ο χώρος σχολιασμού της ιστοσελίδας να μετατραπεί σε μια αρένα απαξίωσης και κανιβαλισμού προσώπων και θεσμών. Για τον λόγο αυτόν δεν δημοσιεύουμε σχόλια ρατσιστικού, υβριστικού, προσβλητικού ή σεξιστικού περιεχομένου. Επίσης, και σύμφωνα με τις αρχές της Εφημερίδας των Συντακτών, διατηρούμε ανοιχτό το μέτωπο απέναντι στον φασισμό και τις ποικίλες εκφράσεις του. Έτσι, επιφυλασσόμαστε του δικαιώματός μας να μην δημοσιεύουμε ανάλογα σχόλια.

Σε όσες περιπτώσεις κρίνουμε αναγκαίο, απαντάμε στα σχόλιά σας, επιδιώκοντας έναν ειλικρινή και καλόπιστο διάλογο.

Η efsyn.gr δεν δημοσιεύει σχόλια γραμμένα σε Greeklish.

Τέλος, τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας