Με επιστολή προς τον υπουργό Εργασίας ο Στ. Πατάκης, εκ μέρους του ομώνυμου εκδοτικού οίκου, ζητεί λύση στην αδικία των διπλών εισφορών που υποχρεούνται να καταβάλλουν στον ΕΦΚΑ μισθωτοί που παράλληλα ασκούν συγγραφικό έργο και έχουν έσοδα από πνευματικά ή συγγενικά δικαιώματα. Αφορμή ήταν η σχετική ερώτηση του βουλευτή της Ν.Δ. Ιωάννη Καλλιάνου. «Οσα γράφονται από τον κ. βουλευτή είναι απολύτως ορθά», αναφέρει μεταξύ άλλων η επιστολή, που στη συνέχεια επισημαίνει: «Αυτό που θέλουμε να σας περιγράψουμε είναι η κατάσταση των πνευματικών δημιουργών στη χώρα μας. Ολοι γνωρίζουμε ότι είμαστε μια μικρή χώρα και η ελληνική γλώσσα ομιλείται από μικρό αριθμό ατόμων σε σχέση με άλλες γλώσσες, όπως τα αγγλικά, τα γερμανικά, τα γαλλικά, τα ισπανικά, τα ρωσικά, τα κινέζικα κτλ. Αυτό σημαίνει ότι η προσπάθεια και ο χρόνος της δημιουργίας δεν έχει μια οικονομική ανταπόκριση στη χώρα μας σε σχέση με αυτό που συμβαίνει σε άλλες χώρες και σε άλλες γλώσσες. Ενα χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι η αδυναμία που συναντούν οι ελληνικοί εκδοτικοί οίκοι να βρουν κατάλληλους μεταφραστές για σημαντικά έργα που μεταφράζονται στην ελληνική γλώσσα. Η μετάφραση είναι μια σκληρή δουλειά και κανείς δεν θέλει να θυσιάσει ώρες και κόπο για πολύ μικρές αμοιβές. Και οι πολύ μικρές αμοιβές οφείλονται στο ότι ο εκδότης πρέπει να αποσβέσει όλα του τα έξοδα με έναν μικρό αριθμό αντιτύπων που πωλούνται στην Ελλάδα, με αποτέλεσμα να μην μπορεί να καταβάλλει ικανοποιητικές αμοιβές στους μεταφραστές. Το ίδιο πράγμα συμβαίνει σε κάθε είδους πνευματική δημιουργία, είτε αυτή είναι συγγραφή είτε μετάφραση είτε εικονογράφηση…».
ΚΟΙΝΩΝΙΑ
Επιστολή Πατάκη για τη διπλή ασφάλιση μισθωτών-συγγραφέων
Με επιστολή προς τον υπουργό Εργασίας ο Στ. Πατάκης ζητεί λύση στην αδικία των διπλών εισφορών που υποχρεούνται να καταβάλλουν στον ΕΦΚΑ μισθωτοί που παράλληλα ασκούν συγγραφικό έργο.

Ανακαλύψτε περισσότερα άρθρα στα αποτελέσματα αναζήτησης
Προσθήκη του efsyn.gr στην Google