Στο πλαίσιο της σειράς συναντήσεων με αφορμή σημαντικά βιβλία που διοργανώνουν οι εκδόσεις Gutenberg, τα σαββατιάτικα μεσημέρια στο πατάρι του βιβλιοπωλείου τους (Διδότου 37, Αθήνα), όπου μας καλούν να γνωρίσουμε τους συγγραφείς και το έργο τους, αυτό το Σάββατο, 9 Φεβρουαρίου 2019, στις 12.00 το μεσημέρι, θα έχουμε την ευκαιρία να ακούσουμε και να μάθουμε περισσότερα για το έργο του Σοφοκλή «Αντιγόνη» (στη σειρά των εκδόσεων «Αρχαίο Δράμα») σε μετάφραση Συμεών Γρ. Σταμπουλού.
Για το βιβλίο θα μιλήσουν ο μεταφραστής (μεταγραφή, σημειώσεις και σχόλια) του έργου και αποσπάσματα θα διαβάσουν οι ηθοποιοί Νικόλας Ανδρουλάκης και Αντιγόνη Σταυροπούλου.
Ο τόμος είναι ένα «διπλό βιβλίο». Στο πρώτο μέρος, το κλασικό κείμενο μεταγράφεται στη νεοελληνική και σχολιάζεται εκτενώς. Το δεύτερο μέρος δεξιώνεται, πρώτη φορά στα ελληνικά γράμματα, τρία σημαντικά δοκίμια εμπνευσμένα από το δράμα του Σοφοκλή, των Fr. Hölderlin, S. Kierkegaard και M. Heidegger.
Για το έργο αυτό ο Κορνήλιος Καστοριάδης έχει πει ότι «Η “Αντιγόνη” είναι η τραγωδία με το μεγαλύτερο πολιτικό βάθος», ενώ ο Γιώργος Σεφέρης έγραψε: «Τραγούδησε μικρή Αντιγόνη, τραγούδησε, τραγούδησε…/ δε σου μιλώ για περασμένα, μιλώ για την αγάπη». Ας πάρουμε μια γεύση από το πασίγνωστο τρίτο στάσιμο της σοφόκλειας τραγωδίας:
Ερως ανίκατε μάχαν,
έρωτα που χτυπάς τα πλάσματα όπου Γης
στο τρυφερό που ξενυχτάς
μάγουλο της παρθένας,
στις θάλασσες ταξιδευτής και
στην αυλή του απόμαχου του δουλευτή•
ούτε αθάνατος σου ξέφυγε κανείς
ούτε θνητός που βλέπει πρόσκαιρα
το φως, κι ο που σ’ απόκτησε, παραφρονεί.
